论文部分内容阅读
情景语境就是指言语行为发生的实际情景,情景语境对于翻译是非常重要的,只有对特定的情景语境进行具体的分析,才能确保译文的质量。加拿大语言学家Michael Gregory把情景语境的因素分为三种:话语范围、话语方式和话语基调,本文具体从这三方面谈谈情景语境对法汉、汉法翻译的影响,以及应采取的翻译策略。