从Milky Way的翻译谈翻译的异化与归化

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leohuo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉两种语言的差异,不仅体现在不同的语系中,而且两种不同的语言文化也对翻译有着重要的影响。文化差异的因素对翻译的影响不可低估。不同民族的语言交流实质上是不同民族的文化交流。只有重视文化内涵,才能克服翻译过程中语言的障碍,真正达到文化交流的目的。 The differences between English and Chinese are not only reflected in different language families, but also two different languages ​​and cultures have an important influence on translation. The impact of cultural differences on translation can not be underestimated. The language exchange among different ethnic groups is essentially a cultural exchange among different ethnic groups. Only by attaching importance to the cultural connotations can we overcome the language barriers in the translation process and truly achieve the goal of cultural exchange.
其他文献
本文提出数字图书馆的主要功能目标之一是信息整流。信息与知识转换是数字图书馆的关键理论和技术问题,图书馆受到Internet的巨大冲击而不再是信息服务的唯一提供者。数字图
目前,地方高师院校存在校科研基金项目结题率偏低的现象.本文试分析了该现象产生的原因,主要为项目申报者对自身研究能力认识不足、科研工作投入精力较.少、学术论文的发表具
为了提高师生员工消防安全意识,必须进行消防安全宣传教育。本文论述了当前高校师生员工消防安全意识的现状,提高师生员工消防安全的重要性,以及进行宣传教育的内容、方法和
大学英语教育热风靡全国,但是我国的学生并没有真正地从中得到乐趣与自信。越来越多的问题助长了一些负面反驳效应,如伪造证书热、枪手、涉嫌英语教师以及工作人员的丑闻等等
英语学习者不同的成就目标定向影响他们学习策略运用的合理性,进而影响他们的学习成绩。坚持理念先进的教学原则,采取认知、情感、行为和教学环境相结合的教学策略,可以使学
网络环境下的大学英语自主学习模式充分体现学习者的主体地位,使英语学习不受时间和地点的限制,朝着个性化、自主式方向发展,为大学英语教学提供了广阔的空间,创建了丰富而生
探讨了语用学在大学英语教学中的应用,提出了大学英语教学中语用能力培养的对策,为大学英语教学的具体实践提供了理论参考。 Discusses the application of pragmatics in c
本文对高职英语教学内涵建设的概念进行定义。结合当前教学和市场需求的现状,提出内涵建设的关键在于怎样平衡基础英语和专业英语教学建设和怎样平衡必修课和选修课建设,并且
随着教学手段的日益发展和教学观念的日益更新,教师在教学过程中的身份也发生了巨大的变化。本文针对在大学英语教学中兴起的新型教学方式——自主学习中教师身份的变化以及
词汇翻译可以管窥篇章翻译,词汇翻译变形的认知原因及其认知过程体现在翻译过程中。词汇翻译变形是一个包括理解变形、转换变形和审校变形的循环往复的认知过程。 Vocabular