论文部分内容阅读
2016年9月22日,江西省人大常委会第二十八次会议审议通过《江西省实施(中华人民共和国老年人权益保障法)》(以下简称《实施办法》),于2017年1月1日起实施。新修订的《实施办法》共九章64条,对原法规38条进行了全面修改。新法规彰显了积极开展应对人口老龄化行动的决心,传递了全面加强老龄工作的信号,树立了敬
On September 22, 2016, the 28th meeting of the Standing Committee of Jiangxi Provincial People’s Congress examined and approved the Implementation of Jiangxi Province (Law of the People’s Republic of China on the Protection of the Rights and Interests of the Elderly) (hereinafter referred to as the Implementation Measures) Implementation date. The newly revised “Implementation Measures” consists of 64 chapters in six chapters, and 38 articles of the original regulations were completely revised. The new laws and regulations demonstrate the determination to actively deal with the aging population and convey the signal of strengthening the work of aging in an all-round way