论文部分内容阅读
“钉子户大战拆迁队”的小游戏走红网络,折射出人们复杂的社会情绪。英国《卫报》近日报道说,一款小型游戏正在中国的网络流行。在游戏中,丁家人要用拖鞋和子弹打退拆迁队——这款名为“钉子户大战拆迁队”的小游戏的成功,不仅在于可玩性,还在于它深深迎合了人们面对强拆的愤怒心情。屋主不愿拆迁,或者是因为不愿搬家,或者是赔偿很低、有失公平,不过拆房队通常会施以报复,从断电、断水到武力威胁,手段多样。去年唐福珍在家人遭到暴打后自焚,诸如此类的反拆迁案例已经激起了民愤。在越来越大的反对声音之下,政府出台了法规草案,以图减少恶
“Nail households war demolition team ” a small game popular network, reflects the complex social emotions. British “Guardian” recently reported that a small game is popular in China’s network. In the game, Ding family to use flip-flops and bullets to fight back the demolition team - the success of this little game called “nails family war demolition team ”, not only is playability, but also because it deeply caters to the people Anger in the face of demolitions. Homeowners are reluctant to demolish, either because they are unwilling to move, or they have very low compensation and unfair compensation. However, they usually retaliate from power outages and water cuts to the threat of force. Last year Tang Fuzhen set himself on fire after his family members were beaten up. Such anti-demolition cases have provoked public indignation. Under the growing opposition, the government introduced a draft law to reduce evil