论文部分内容阅读
在美国,欧盟和日本等信息技术工业发达国家的极力推动和要求下,最近世贸组织新加坡部长会议己经就信息技术产品关税到2000年降为零达成协议草案,如果这一协议得以实施,在今年后几年中逐渐降低IT(信息技术)产品(如电脑、软件,半导体和电信产品)的关税,最大的受益者将是全世界的信息产品的消费者,他们每年将因此节约十亿至数百亿美元的支出.这样,将促使该产业的迅速发展和以更快的速度得到实际应用,并将为全世界的信息化和经济发展注入一股新的活力.
With the vigorous promotion and demand of the developed countries such as the United States, the European Union and Japan and other developed countries in the information technology industry, the recent WTO Ministerial Meeting in Singapore has reached a draft agreement on reducing the tariff on information technology products by 2000 to zero. If this agreement is implemented, Tariffs for IT (information technology) products such as computers, software, semiconductors and telecommunications products will be gradually reduced later in the year, with the biggest beneficiaries being consumers of information products around the world, who will thus save one billion to Tens of billions of dollars in expenditures, which will prompt the rapid development of the industry and its practical application at a faster pace and will inject new vitality into the information and economic development of the world.