论文部分内容阅读
1956年10月26日,苏联科学院主席团决定成立一个苏联科学院汉学研究所。它的任务是:研究中华人民共和国社会主义建設的經驗;研究中国的国家建設、經济建設、文化建設、历史、語言、文学和国际关系等問題;翻譯中国历史学和文学名著,翻譯中国現代史、經济、語言和社会政治等方面的著作。汉学研究所所長由П.А.斯切潘諾維奇担任。研究所將分設下列各組:(1)中国历史組;(2)中国經济组;(3)中国国家建設組;(4)中国各民族語言研究組;(5)中国各民族文学与文化組;(6)中国文化著作和社会政治書籍發表組;(7)科学情报处;(8)
On October 26, 1956, the presidium of the Soviet Academy of Sciences decided to set up a Institute of Sinology at the Soviet Academy of Sciences. Its tasks are: to study the experience of socialist construction in the People’s Republic of China; to study such issues as national construction, economic construction, cultural construction, history, language, literature and international relations in China; to translate Chinese history and literary masterpieces and translate Chinese modern history , Economic, linguistic and social politics. The Institute of Sinology is headed by П.А. 斯切潘诺维奇. The Institute will be divided into the following groups: (1) Chinese history group; (2) Chinese economy group; (3) China National Construction Group; (4) China ethnic minority languages group; (5) Chinese ethnic literature and culture Group; (6) publication of Chinese cultural works and social and political books; (7) Scientific Information Office; (8)