文笔 译笔 画笔--钟梅音在南洋

来源 :华文文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxun416
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作家钟梅音出生于北平,1948年随夫婿定居台湾,从事散文、小说、儿童文学写作,并主编《妇友月刊》、主持电视节目“艺文夜谈”。其游记文学《海天游踪》自1966年出版,至今至少再版17次。本文集中探讨她旅居泰国(1969年5月-1971年7月)和新加坡(1971年8月-1977年7月)时的创作、翻译和绘画艺术活动,兼及其他有关南洋的书写。研究发现:旅居南洋8年多,是钟梅音创作生涯的扩充与丰收期。在心灵上寻得宗教信仰,延续以往的生活散文写作,认同及称美南洋风土人情,笔者喻之为“吾乡主义”式的书写。她积极学习外语,继而从事翻译工作,译笔流畅典丽。幼年时萌生的绘画兴趣,在追随新加坡画家陈文希(1906-1991)学画之后,得到实践,形塑了个人中西合璧的艺术风格。 Writer Zhong Meiyin was born in Peking. He settled in Taiwan with her husband in 1948 and engaged in essays, novels and writing of children’s literature. She also edited The Wives Monthly and hosted the television program “Night of Arts and Literature”. His travelogue “Haitian Journey” published since 1966, at least 17 times so far. This article focuses on her artistic activities of creation, translation and painting while living in Thailand (May 1969-July 1971) and Singapore (August 1971-July 1977), as well as other writings on Southeast Asia. The study found that staying in Nanyang for more than eight years is the expansion and harvest period of Zhong Mei Yin’s creative career. In the spirit of finding religious beliefs, continuation of the previous life essay writing, agree with the United States and the United States said the customs of the sea, the author Yu as “my country ” style of writing. She actively studies foreign languages, and then engaged in translation work, translating elegant and smooth. The interest in painting as a child started to follow the Singaporean painter Chen Wenxi (1906-1991) and practiced it to shape the artistic style of Chinese and Western personalities.
其他文献
如今许多政府机关单位均拥有若干套物理隔离的计算机网络。由于这些计算机网络相互物理隔离,因此无法通过网络共享等方法进行数据共享。当下许多政府机关单位使用移动存储介质来解决相互物理隔离的计算机网络数据共享的问题。但是不规范地使用移动存储介质进行数据共享会导致泄密等重大问题。为了解决在安全保密的前提下在物理隔离计算机网络间数据共享的问题,本文从各种移动存储介质特点出发,提出了几种技术性的解决方案,具有实
伊什梅尔·里德不仅是美国最优秀的讽刺大师之一,而且是一位狂放、自负的后现代主义作家。他的作品提倡一种融合、开放的多元文化主义,关注被白人主流文化边缘化的非裔美国人
骨质疏松是人体满与亏的平衡骨质疏松症在老年人中是普遍的,这是骨骼自然衰退衰老的表现。老年人疏松是全身性的,不仅是骨质疏松,还有皮肤松弛、头发稀疏、肌肉萎缩;老年性肺
面团原料:面粉250克,水130毫升,糖10克,玉米油10毫升,酵母2.5克。馅料原料:猪肉糜、玉米粒、料酒、生粉、鸡蛋、葱、糖、盐,鸡精各适量。制作步骤:1.面粉中加入酵母、糖,加入
在香港时,我很中意一种美食——软壳蟹。蟹是硬壳大将军,张牙舞爪,不可一世。偏偏有一种珍稀的软壳蟹,经过烹饪调味后,或是油炸,或是面拖,或是椒盐,或是蒜蓉伴炒,一盆盆,金黄
期刊
木瓜烧肉【基本组成】猪五花肉750克,木瓜250克,料酒、盐、蚝油、生抽、糖、食用油各适量。【操作要领】1.五花肉刮洗干净,切成小块(3×5厘米);2.木瓜取肉切块;3.锅内倒油烧热,
陶某,男性,55岁,企业中层干部。体检时发现血尿酸升高,无关节肿痛变形,无痛风史,脂肪肝,血脂、血糖均正常。临床诊断为高尿酸血症,未服药物治疗,临床建议改善生活方式,患者需
在微博上看到乌镇52幢民宿叫穆穆的80后管理员形容她家做的喜蛋是白色的,这不免让我产生了好奇。我记得小时候家里做的喜蛋都是浓油赤酱的,于是网上就约好了四月乌镇行一定要
本文选刊评论家夏志清和夏济安之间的书信16封。这些书信写于1950年至1951年之间,夏志清在美国读书,夏济安在台湾教书。兄弟俩就两地的生活、青春期情感及文学追求进行私密的沟
江少川教授认为,新移民作家前半部在中国生长,后半部生活在异域,他们具有双重生活经验,两种文化背景,又具备双语能力,这就决定了他们的写作与原乡、异乡的文化不可分割,相互连通,同时