【摘 要】
:
电视节目很多人都喜欢看,尤其是综艺节目更受大家的欢迎,印象中国内的综艺节目比较火的有《年代秀》、《快乐大本营》、《我不是明星》等等,我就不一一列举了。但是相对比来说我
【机 构】
:
哈尔滨师范大学 黑龙江 哈尔滨 150000
论文部分内容阅读
电视节目很多人都喜欢看,尤其是综艺节目更受大家的欢迎,印象中国内的综艺节目比较火的有《年代秀》、《快乐大本营》、《我不是明星》等等,我就不一一列举了。但是相对比来说我还是更喜欢韩国的综艺节目,韩流在中国的影响可谓空前,接触韩流自然会看韩娱。从最开始的《情书》到后来的《强心脏》、《RunningMan》再到《两天一夜》,虽然说不上每期都看,但多多少少也有些了解,今天我们就详细说说中国版和韩国版的《两天一夜》,看一看引进的娱乐节目是如何适应本土市场继而提高收视的。
其他文献
目的:分析和比较不同梅毒检验方法在梅毒螺旋体检测中的临床应用效果.方法:将我院在2014年5月至2017年5月期间我院收治确诊的93例梅毒患者作为研究对象,所有患者都分别采取TR
《数学课程标准》指出:数学教学应该从学生已有生活经验出发,让学生亲身经历将实际问题抽象成数学模型并理解运用。数学建模就是建立数学模型,是一种数学的思考方法,是利用数
目的:探讨牵正散合补阳还五汤加减配合针灸治疗面瘫后遗症的临床疗效。方法:选取我院于2015年4月至2016年4月收治的面瘫后遗症患者96例作为临床研究对象。随机将其分为两组并实
莫言小说《红高粱家族》是新时期小说的潮头作品之一,也是作家莫言的代表作品,以其先锋性为读者带来新的阅读体验.与之前文艺政策倡导下的小说不同,这部小说中洋溢着浪漫主义
摘 要:随着语言接触和语言发展的需要,汉语从外族语中吸收借鉴了很多外来词汇。由于翻译类型的不同,对于同一概念,出现了同义译名外来词的语言现象。本文选取部分音译词、意译词作为语言考察对象,采用问卷调查的方式,初步考察公众对同义译名外来词的选择和使用情况。并通过分析性别、年龄等社会因素,探讨人们语言选择和使用的差异问题。 关键词:同义译名;外来词;使用率;语言选择 外来词也叫借词,指的是从外族语言
一乔公(李乔)匆匆地走了,留给我们的是无尽的思念。当4月18日噩耗传来,我和老伴、女儿、外孙女全都惊愕了,许久都说不出话来,任泪水唰唰地往下流。之前,无论他来到我家里,或
《白鹿原》自发表以来一直波折不断,众多评论家分别从史诗性、历史性、文化性、政治性、伦理性等各个方面对它进行解读。有人认为其展现了中国20世纪的真实历史,堪称“民族史诗”,也有人给予“断裂的挣扎”“史诗的空洞”等否定性评价,甚至有人对《白鹿原》的政治性提出质疑。但不管怎样,对于一部小说而言,《白鹿原》获得的关注与赞誉都是令人欣慰的,它带给读者的冲击与震撼也是不可否认的,完全可称得上“一个民族的秘史”
1 适应症:膀胱癌术后患者.共治疗21例,其中多发性肿瘤6例,单发性肿瘤15例.21例中复发肿瘤7例.临床分期Ta2例,T210例,T34例.病理证实为膀胱移行细胞癌,病理分级G18例,G29例,G3