论文部分内容阅读
《童年》是苏联作家马克西姆·高尔基以自身为原型创作的自传体小说三部曲中的第一部(其他两部分别为《在人间》《我的大学》)。
该作品讲述了阿廖沙(高尔基的乳名)三岁到十岁的童年生活,生动地再现了十九世纪七八十年代沙俄下层人民的生活状况,写出了高尔基对苦难的认识,对社会人生的独特见解,字里行间展现了他对美好生活的期待。
夜里睡觉,我躺在一张大床上,裹上了好几层大被子。
外面酷寒刺骨,冷得发绿的月光透过窗玻璃上的冰花儿照在姥姥的面孔上,她的两眼像磷火一样明亮。
绸子头巾在月光之下好像是钢打铁铸的一般,从她头上飘下来,铺在了地板上。
姥姥脱了衣服,走到床前,我赶紧装作睡着了。
“又装蒜呢,小鬼,没睡着吧?听见了没有,好孩子!”
她一这样讲,我就知道下一步会怎么做了,噗哧一声笑了,她也大笑:“好啊,竟敢跟我老太婆装相!”
她说着抓住被子和边儿,用力一拉,我被抛到空中打了个转儿,落到鸭绒褥垫儿上。
“小鬼,怎么样,吃了亏吧?”
我們一起笑很久。
有的时候,她祈祷的时间很长,我也就真的睡着了,不知道她是怎么躺下的了。
哪一天有了吵架斗殴之类的事,哪一天的祈祷就会长一些。
她会把家务事儿一点不漏地说出来,很有意思。
她跪在地上,像一座小山,开始还比较含混,后来干脆就成了家常话:
“每个人都想过上好日子!
“米哈伊尔是老大,他应该住在城里,让他搬到河对岸去住,他认为不公平,说那是没有住过的新地方。
“可他父亲比较喜欢雅可夫,有点偏心眼儿!
“这个拗老头子!
“真该让他明白该怎么给孩子们分家!”
然后她又开了口:
“也给瓦尔瓦拉一点快乐吧!
“为什么她落到了这步田地:每天都浸泡在悲哀之中。
“人们可能忘了格里高里!如果瞎了,他就只好去讨饭了!他可是为我们老头子耗尽了心血啊!
“人们可能认为我们老头子会帮助他吧!唉,不可能啊!”
她陷入了沉思,低头垂手,好像睡着了。
“还有些什么?
“原谅我,我的过错不是出于本心,只是因为我的无知啊!”
我央求姥姥:
“给我讲一讲故事吧!”
她显得很庄重,先坐正身子,又闭上眼睛,拉长了声儿,而且声音很低:
“在莽莽群山之间,天堂的草地上,银白的菩提树下,蓝宝石的座位上坐着神。
“菩提树永远是枝繁叶茂的,没有冬天也没有秋天,天上的花儿调落,为了使神高兴。
“成群结队的天使像蜜蜂,又像雪花儿!
“它们降临人间,又回到天上,把人间的所有事情都告诉神!
“这些天使中,有你的,也有我的,还有你姥爷的,每个人都有一个天使专管,神对每个人都是公平的。”
“你见过这些吗?”
“没有。不过我知道。”她略一沉思,回答我。
每次讲故事,她都特别温和,人好好像也变小了,面孔红润,精神焕发。
我把她的辫子缠到自己的脖子上,专心致志地听这些故事。
“辽尼卡,我亲爱的宝贝,不论是天上还是人间,一切都是美好的……”
“我们这儿也一切都是美好的吗?”
姥姥说:“一切都好!”
这就让我纳闷了,这儿也好?
我们的日子越来越坏了。
有一次,我从米哈伊尔舅舅的房门前走过,看见穿了一身白衣的娜塔莉娅舅妈,她双手按住头,在屋里乱喊乱叫。
我知道她在喊什么了,也明白了为什么格里高里总是说;“瞎了眼去要饭,也比待在这儿强!”
我希望他赶紧瞎了,那样我就可以给他带路了,我们一起离开这儿,到外面去讨饭。
我把这个想法跟他谈了,他笑了:
“那好啊,咱们一块去要饭!
“我到处吆喝:这是染房行会头子瓦西里·卡什的外孙,行行好吧!”
“那太有意思了!”我注意到娜塔莉娅舅妈的眼睛底下有几块青黑色的淤血,嘴唇也肿着,我问姥姥:“是舅舅打的?”
姥姥吸了口气:“唉,是他偷着打的,该死的玩意儿!
“你姥爷不让他打,可是他晚上打!这小子狠着呢,他媳妇儿却又软弱可欺……”
看样子姥姥讲上了劲儿,这些都是她想说出来的:
“如今没以前打得那么厉害了!
“打打脸,揪揪辫子,也算了。
“你姥爷打我打得最长的一次,是一个复活节的头一天,从午祷一直到晚上,他打一会儿歇一会儿,用木板、用绳子,什么都用上了。”
“他为什么打你?”
“记不清了。
“有一回,他打得我差点死掉,一连5天没吃没喝,唉,这条命是捡来的哟!”
这实在让我感到惊讶,姥姥的体积几乎是姥爷的两倍,她难道真的打不过他?
“他有什么绝招吗?总是打得过你!”
“他没什么招儿,只是他岁数比我大,又是我丈夫!”
她擦净石像上的灰尘,双手捧起来,望着上面富丽堂皇的珍珠和宝石,感激地说:“啊,多么可爱!”
她画着十字,亲吻石像。
“你是我生命中永远的欢乐!
“辽尼亚,好孩子,你看看,这画得有多妙,花纹儿细小而清楚。
“这是‘十二祭日’,中间是至善至美的菲奥多罗芙斯卡娅。”
姥姥常常这样絮絮叨叨地摆弄石像,就好像受了谁的气的表姐卡杰琳娜摆弄洋娃娃似的。 姥姥什么都不怕,她不怕姥爷或者什么邪恶的人,可就是特别怕黑蟑螂。
蟑螂离她很远,她就能听见它爬的声音。
她常的半夜里把我叫醒,说:“亲爱的阿辽沙,有一只蟑螂在爬,快去把它碾死吧!”
我迷迷糊糊地点上蜡烛,在地板上爬来爬去地找蟑螂。
可显而易见,并不是每次都能找到。
“没有啊!”
姥姥以被蒙头,躺在被窝里,含糊地说:
“肯定有啊,我求求你再找找!
“它又来了,在爬呢……”
她的听觉太神奇了,我在离床很远的地方找到了那只蟑螂。
“碾死了?
“噢,感谢你,我的宝贝儿!”
她掀开被子,露出头来,笑了。
如果我找不到那只小虫子,她就再也睡不着了。
在死寂寂的深夜之中,她的耳朵极其灵敏,稍有动静,她便会颤抖着说:“它又在爬了,箱子底下呢……”
有一天,姥爷闯了进来,吼道:
“老婆子,着火了!”
“什么?啊!”
姥姥“腾”地一下从地板上跳了起来,飞奔而去。
“叶芙格妮娅,把石像拿下来!
“娜塔莉娅,快给孩子们穿衣服!”
姥姥大声地指挥着。
姥爷则只是在那里哀号。
我跑进厨房。
向着院子的厨房被照得金光闪闪,地板上飘动着闪闪烁烁的红光。
雅可夫舅舅一边穿靴子,一边乱跳,好像地上的黄光烫了他的脚似的。他大喊:“是米希加放的火!他跑啦!”
“混蛋,你放屁!”姥姥大声申斥着他,出手一推,他几乎摔倒。
染坊的顶子上,火舌舒卷着,舔着门和窗。
寂静的黑夜中,无烟儿的火势如红色的花朵,跳跃着盛开了!
黑云在高处升腾,却挡不住天上银白的天河。
白雪成了红雪,墙壁好像在抖动,红光流泻,金色的带子缠绕着染房。
突突、嘎吧、沙沙、哗啦,各种各样奇异的声音一一奏响,大火把染房装饰得很美,吸引着你不由自主地想走过去,与它亲近。
我抓了一件笨重的短皮大衣,把脚伸进了不知道是谁的靴子里,吐噜吐噜地走上台阶。
门外的景象实在太让人震惊了:火蛇乱窜,啪啪的爆裂声和姥爷、舅舅、格里高里的叫喊声响成了一片。
姥姥头顶一条空口袋,飞也似地冲进了火海,她大叫着:“混蛋们,硫酸盐,要爆炸了!”
“啊,格里高里,快拉住她,快!”
“哎,这下她算完啦……”姥爷狂叫着。
姥姥又钻了出来,躬身快走,两手端着一大桶硫酸盐,浑身上下都在冒烟。
“老头子,快把马牵走!”
姥姥哑着嗓子叫喊:“还不快给我脱下来,我都快着了!”
格里高里用铁锹铲起大块儿大块的雪往染坊里扔着。
舅舅们拿着斧头在他身边乱蹦乱跳。
姥爷在忙着往姥姥身上撒雪。
姥姥把那个桶塞到雪堆里之后,打开了大门,向跑进来的人们鞠着躬:
“各街坊邻居,快救救这大火吧!
“马上就要烧到仓库了,我们家就要被烧光了,你们也会遭殃的!
“来吧,把仓库的顶子扒掉,把干草都扔出去!
“格里高里,快!
“雅可夫,别瞎跑,把斧头拿来,铁锹也拿来!
“各位各位,行行好吧!”
姥姥的表现就像这场大火本身一样特别好玩。
大火好像抓住了她这个一身黑衣服的人,无论她走到哪儿,火都把她照得通亮。
她东奔西跑,指挥着所有的人。
沙拉普跑到了院子里来,唰地一下直立了起来,把姥爷掀了个大跟头。
这大马的两只大眼睛被火光映得十分明亮,它嘶鸣不已,不安地躁动着。
“老婆子,牵住它!”姥爷奔过去,张开两臂。
大马长鸣一声,终于顺从地让她靠了过去。
“别怕,别怕!不会让你受到伤害的,亲爱的,小老鼠……”
她拍着它的脖子,念叨着。
这个比她大三倍的“小老鼠”乖乖地跟着她向大门口走去,一边走一边打着响鼻。
叶芙格妮娅把哇哇哭着的孩子们一个接一个地抱了出来,她大声叫:“华西里·华西里奇,阿殖克塞找不到了……”
我藏在台阶下面,怕她把我弄走。
“好啦,走吧走吧!”姥爷一抬手。
染坊的顶儿塌了,几根梁柱上窜起烟来,直冲天空。里面哔啪乱响,红色的、绿色的、蓝色的旋风把一团团的火扔到了院子里,威胁着人们。
大家正用铁锹铲了雪往里扔,几口大染锅疯狂地沸腾着,院子里充斥着一种非常的气味儿,熏得人直流眼泪。
我只好从台阶底下爬了出来,正碰着姥姥的脚。
“滚开,踩死你!”姥姥大喊一声。
突然,一个人骑着马闯进了院子。
他戴着铜盔,高高地举着鞭子:“快闪开!”
枣红马吐着白沫,脖子底下小铃铛传出的响声停住了。
姥姥把我往台阶上推:“快走,快点!”
我跑到廚房里透过窗玻璃往外看。可是人群挡住了火场。
唯一有点意思的是铜盔的闪光。
火被压下去了,熄灭了。
警察把人们轰走了,姥姥走进了厨房。
“别怕,没事儿了!”
她坐在我身旁,身子一晃悠。
一切又好像回到了以前,只是火熄了,没什么意思了。
姥爷走进来,一只脚在门里一只脚在门外:“是老婆子吗?”
“嗯。” “烧着没有?”
“没事儿!”
他划了根火柴,一点青光照亮了他那满是烟灰的黄鼠狼似的脸。
他点上蜡烛,挨着姥姥坐了下来。
“你去洗洗吧!”姥姥这么说着,其实她自己的脸上也是烟熏火燎的。
姥爷叹了一口气:
“哼,都是格里高里这个王八蛋,粗心大意的,他算是干够了,活到头儿了!
“雅希加有在门口哭呢,这个混蛋,你去看看吧!”
姥姥吹着手指头,走了出去。
姥爷并没有看我,轻声地说:
“看见着火了吧?
“你姥姥怎么样?她岁数大了,受了一辈子苦,又有病,可她还是很能干!
“唉,你们这些人呢……”
沉默。
过去老半天,他躬着腰掐掉了烛花,问:“害怕啦?”
“没有。”
“没什么可怕的。”
他脱掉了衬衫,洗了脸,一跺脚,吼道:
“是谁?混蛋,应该把他牵到广场上去抽一顿!
“你怎么不宵去睡觉,还坐在这儿干什么?”
我去睡觉了。
可是没睡成。刚躺到床上,一阵嚎叫声又把我从床上拽一起来。
我跑到厨房里,姥爷手持蜡烛站在中间,他用双脚在地上来回蹭,问:
“老婆子,雅可夫,怎么了?
“什么事儿?”
我爬到炕炉上,静观屋子里的忙乱。
嚎叫声有节奏地持续着,如波浪拍打着天花板和墙壁。
姥爷和舅舅像没头苍蝇似地乱窜,姥姥吆喝他们,让他们躲开。
格里高里抱着柴火填进火炉,往铁罐里倒上了水,他晃着大脑袋来回走着,像阿特拉罕的大骆驼。
“先升上火!”姥姥指挥着。
他赶紧去找松明,一下子摸到了我的脚:“啊,谁呀?吓死我啦,你这个小鬼!”
“这是干什么啊?”
“你的娜塔莉娅舅妈在生孩子!”他面无表情地回答。
在我的印象中,我妈妈生孩子里并没有这么叫啊。
格里高里把铁罐子放到了火上,又回到了我身边。
他从口袋里掏出一个陶制的烟袋:“我开始抽烟了,为了我的眼睛!”
烛光映着他的脸,他一侧的脸上沾满了烟渣儿,他的衬衫被撕破了,可以看见他的根根肋骨。
他的一片眼镜片儿中间掉了一小块,从这个参差不齐的破洞里,可以看见他那好像是个伤口似的眼睛。
他把烟叶塞进烟锅,听着产妇的呻吟,前言不搭后语地说:
“看看,你姥姥都被烧成了什么样儿了,她还能接生?
“你听,你舅妈嚎的,别人可是忘不了她了!
“你瞧瞧吧,生孩子有多么困难,就是这样,人们还不尊敬妇女!
“你可得尊敬女人,尊敬女人就是尊敬母亲!”
我坚持不住了,打起了瞌睡。
嘈杂的人声、关门的声音、喝醉了的米哈伊尔舅舅的叫喊声不断地把我吵醒,我断断续续地听见了几句奇怪的话:
“打开门……”
“来来来,半杯油,半杯甜洒,还有一勺烟渣子……”
“让我看看……”这是米哈伊尔舅舅无力的吼声。
他瘫坐在地板上,两只手无力地拍打着。
我从炕上跳了下来。
可米哈伊尔舅舅突然抓住了我的脚脖子,一使劲,我仰面朝天地倒了下去,脑袋砸在了地板上。
“混蛋!”我大骂。
他突然跳了起来,把我扔起来又摔地地上:“摔死你个……”
我醒过来时,发现自己躺在姥爷的膝盖上。
他仰着头,摇晃着我。
桌子上还点着蜡烛,可窗外的曙色已经很重了。
姥爷低头问我:“怎么样了?哪儿疼?”
浑身都疼,头很沉,可我不想说。
周围的一切太奇怪了:大厅里的椅子上坐满了陌生人,有神甫,有穿军装的老头子,还有说不上是干什么的一群人。
他们一动不动,好像在谛听天外的声音。
雅可夫站在门边儿上。
姥爷对他说:“你,带他睡觉去!”
他做了个手势,招呼我跟他走。
进了姥姥的房间,我爬上床,他低声说:“你的娜塔莉娅,舅妈死了!”
我对这个消息并不感到特别吃驚,因为她很长时间不露面了。不到厨房里吃饭,也不出门。
“姥姥呢?”
“在那边儿呢!”
他一挥手,走了。
我躺在床上东张西望。
墙角上挂着姥姥的衣服,那后面好像藏着个人;而窗户上好像有人的脸,他们的头发都特别长,都是瞎子。
我藏到了枕头底下,用一双眼窥视着门口。
太热了,空气让人窒息,我突然想起了茨冈死时的情景,地板上的血迹在慢慢地流淌。
我身上好像碾过了一个载重的军队,把一切都碾碎了……门,缓缓地打开了。
姥姥几乎是爬着进来了,她是用肩膀开的门。
她对着长明灯伸出两只手,孩子似地哀叫:“疼啊,我的手!”
该作品讲述了阿廖沙(高尔基的乳名)三岁到十岁的童年生活,生动地再现了十九世纪七八十年代沙俄下层人民的生活状况,写出了高尔基对苦难的认识,对社会人生的独特见解,字里行间展现了他对美好生活的期待。
夜里睡觉,我躺在一张大床上,裹上了好几层大被子。
外面酷寒刺骨,冷得发绿的月光透过窗玻璃上的冰花儿照在姥姥的面孔上,她的两眼像磷火一样明亮。
绸子头巾在月光之下好像是钢打铁铸的一般,从她头上飘下来,铺在了地板上。
姥姥脱了衣服,走到床前,我赶紧装作睡着了。
“又装蒜呢,小鬼,没睡着吧?听见了没有,好孩子!”
她一这样讲,我就知道下一步会怎么做了,噗哧一声笑了,她也大笑:“好啊,竟敢跟我老太婆装相!”
她说着抓住被子和边儿,用力一拉,我被抛到空中打了个转儿,落到鸭绒褥垫儿上。
“小鬼,怎么样,吃了亏吧?”
我們一起笑很久。
有的时候,她祈祷的时间很长,我也就真的睡着了,不知道她是怎么躺下的了。
哪一天有了吵架斗殴之类的事,哪一天的祈祷就会长一些。
她会把家务事儿一点不漏地说出来,很有意思。
她跪在地上,像一座小山,开始还比较含混,后来干脆就成了家常话:
“每个人都想过上好日子!
“米哈伊尔是老大,他应该住在城里,让他搬到河对岸去住,他认为不公平,说那是没有住过的新地方。
“可他父亲比较喜欢雅可夫,有点偏心眼儿!
“这个拗老头子!
“真该让他明白该怎么给孩子们分家!”
然后她又开了口:
“也给瓦尔瓦拉一点快乐吧!
“为什么她落到了这步田地:每天都浸泡在悲哀之中。
“人们可能忘了格里高里!如果瞎了,他就只好去讨饭了!他可是为我们老头子耗尽了心血啊!
“人们可能认为我们老头子会帮助他吧!唉,不可能啊!”
她陷入了沉思,低头垂手,好像睡着了。
“还有些什么?
“原谅我,我的过错不是出于本心,只是因为我的无知啊!”
我央求姥姥:
“给我讲一讲故事吧!”
她显得很庄重,先坐正身子,又闭上眼睛,拉长了声儿,而且声音很低:
“在莽莽群山之间,天堂的草地上,银白的菩提树下,蓝宝石的座位上坐着神。
“菩提树永远是枝繁叶茂的,没有冬天也没有秋天,天上的花儿调落,为了使神高兴。
“成群结队的天使像蜜蜂,又像雪花儿!
“它们降临人间,又回到天上,把人间的所有事情都告诉神!
“这些天使中,有你的,也有我的,还有你姥爷的,每个人都有一个天使专管,神对每个人都是公平的。”
“你见过这些吗?”
“没有。不过我知道。”她略一沉思,回答我。
每次讲故事,她都特别温和,人好好像也变小了,面孔红润,精神焕发。
我把她的辫子缠到自己的脖子上,专心致志地听这些故事。
“辽尼卡,我亲爱的宝贝,不论是天上还是人间,一切都是美好的……”
“我们这儿也一切都是美好的吗?”
姥姥说:“一切都好!”
这就让我纳闷了,这儿也好?
我们的日子越来越坏了。
有一次,我从米哈伊尔舅舅的房门前走过,看见穿了一身白衣的娜塔莉娅舅妈,她双手按住头,在屋里乱喊乱叫。
我知道她在喊什么了,也明白了为什么格里高里总是说;“瞎了眼去要饭,也比待在这儿强!”
我希望他赶紧瞎了,那样我就可以给他带路了,我们一起离开这儿,到外面去讨饭。
我把这个想法跟他谈了,他笑了:
“那好啊,咱们一块去要饭!
“我到处吆喝:这是染房行会头子瓦西里·卡什的外孙,行行好吧!”
“那太有意思了!”我注意到娜塔莉娅舅妈的眼睛底下有几块青黑色的淤血,嘴唇也肿着,我问姥姥:“是舅舅打的?”
姥姥吸了口气:“唉,是他偷着打的,该死的玩意儿!
“你姥爷不让他打,可是他晚上打!这小子狠着呢,他媳妇儿却又软弱可欺……”
看样子姥姥讲上了劲儿,这些都是她想说出来的:
“如今没以前打得那么厉害了!
“打打脸,揪揪辫子,也算了。
“你姥爷打我打得最长的一次,是一个复活节的头一天,从午祷一直到晚上,他打一会儿歇一会儿,用木板、用绳子,什么都用上了。”
“他为什么打你?”
“记不清了。
“有一回,他打得我差点死掉,一连5天没吃没喝,唉,这条命是捡来的哟!”
这实在让我感到惊讶,姥姥的体积几乎是姥爷的两倍,她难道真的打不过他?
“他有什么绝招吗?总是打得过你!”
“他没什么招儿,只是他岁数比我大,又是我丈夫!”
她擦净石像上的灰尘,双手捧起来,望着上面富丽堂皇的珍珠和宝石,感激地说:“啊,多么可爱!”
她画着十字,亲吻石像。
“你是我生命中永远的欢乐!
“辽尼亚,好孩子,你看看,这画得有多妙,花纹儿细小而清楚。
“这是‘十二祭日’,中间是至善至美的菲奥多罗芙斯卡娅。”
姥姥常常这样絮絮叨叨地摆弄石像,就好像受了谁的气的表姐卡杰琳娜摆弄洋娃娃似的。 姥姥什么都不怕,她不怕姥爷或者什么邪恶的人,可就是特别怕黑蟑螂。
蟑螂离她很远,她就能听见它爬的声音。
她常的半夜里把我叫醒,说:“亲爱的阿辽沙,有一只蟑螂在爬,快去把它碾死吧!”
我迷迷糊糊地点上蜡烛,在地板上爬来爬去地找蟑螂。
可显而易见,并不是每次都能找到。
“没有啊!”
姥姥以被蒙头,躺在被窝里,含糊地说:
“肯定有啊,我求求你再找找!
“它又来了,在爬呢……”
她的听觉太神奇了,我在离床很远的地方找到了那只蟑螂。
“碾死了?
“噢,感谢你,我的宝贝儿!”
她掀开被子,露出头来,笑了。
如果我找不到那只小虫子,她就再也睡不着了。
在死寂寂的深夜之中,她的耳朵极其灵敏,稍有动静,她便会颤抖着说:“它又在爬了,箱子底下呢……”
有一天,姥爷闯了进来,吼道:
“老婆子,着火了!”
“什么?啊!”
姥姥“腾”地一下从地板上跳了起来,飞奔而去。
“叶芙格妮娅,把石像拿下来!
“娜塔莉娅,快给孩子们穿衣服!”
姥姥大声地指挥着。
姥爷则只是在那里哀号。
我跑进厨房。
向着院子的厨房被照得金光闪闪,地板上飘动着闪闪烁烁的红光。
雅可夫舅舅一边穿靴子,一边乱跳,好像地上的黄光烫了他的脚似的。他大喊:“是米希加放的火!他跑啦!”
“混蛋,你放屁!”姥姥大声申斥着他,出手一推,他几乎摔倒。
染坊的顶子上,火舌舒卷着,舔着门和窗。
寂静的黑夜中,无烟儿的火势如红色的花朵,跳跃着盛开了!
黑云在高处升腾,却挡不住天上银白的天河。
白雪成了红雪,墙壁好像在抖动,红光流泻,金色的带子缠绕着染房。
突突、嘎吧、沙沙、哗啦,各种各样奇异的声音一一奏响,大火把染房装饰得很美,吸引着你不由自主地想走过去,与它亲近。
我抓了一件笨重的短皮大衣,把脚伸进了不知道是谁的靴子里,吐噜吐噜地走上台阶。
门外的景象实在太让人震惊了:火蛇乱窜,啪啪的爆裂声和姥爷、舅舅、格里高里的叫喊声响成了一片。
姥姥头顶一条空口袋,飞也似地冲进了火海,她大叫着:“混蛋们,硫酸盐,要爆炸了!”
“啊,格里高里,快拉住她,快!”
“哎,这下她算完啦……”姥爷狂叫着。
姥姥又钻了出来,躬身快走,两手端着一大桶硫酸盐,浑身上下都在冒烟。
“老头子,快把马牵走!”
姥姥哑着嗓子叫喊:“还不快给我脱下来,我都快着了!”
格里高里用铁锹铲起大块儿大块的雪往染坊里扔着。
舅舅们拿着斧头在他身边乱蹦乱跳。
姥爷在忙着往姥姥身上撒雪。
姥姥把那个桶塞到雪堆里之后,打开了大门,向跑进来的人们鞠着躬:
“各街坊邻居,快救救这大火吧!
“马上就要烧到仓库了,我们家就要被烧光了,你们也会遭殃的!
“来吧,把仓库的顶子扒掉,把干草都扔出去!
“格里高里,快!
“雅可夫,别瞎跑,把斧头拿来,铁锹也拿来!
“各位各位,行行好吧!”
姥姥的表现就像这场大火本身一样特别好玩。
大火好像抓住了她这个一身黑衣服的人,无论她走到哪儿,火都把她照得通亮。
她东奔西跑,指挥着所有的人。
沙拉普跑到了院子里来,唰地一下直立了起来,把姥爷掀了个大跟头。
这大马的两只大眼睛被火光映得十分明亮,它嘶鸣不已,不安地躁动着。
“老婆子,牵住它!”姥爷奔过去,张开两臂。
大马长鸣一声,终于顺从地让她靠了过去。
“别怕,别怕!不会让你受到伤害的,亲爱的,小老鼠……”
她拍着它的脖子,念叨着。
这个比她大三倍的“小老鼠”乖乖地跟着她向大门口走去,一边走一边打着响鼻。
叶芙格妮娅把哇哇哭着的孩子们一个接一个地抱了出来,她大声叫:“华西里·华西里奇,阿殖克塞找不到了……”
我藏在台阶下面,怕她把我弄走。
“好啦,走吧走吧!”姥爷一抬手。
染坊的顶儿塌了,几根梁柱上窜起烟来,直冲天空。里面哔啪乱响,红色的、绿色的、蓝色的旋风把一团团的火扔到了院子里,威胁着人们。
大家正用铁锹铲了雪往里扔,几口大染锅疯狂地沸腾着,院子里充斥着一种非常的气味儿,熏得人直流眼泪。
我只好从台阶底下爬了出来,正碰着姥姥的脚。
“滚开,踩死你!”姥姥大喊一声。
突然,一个人骑着马闯进了院子。
他戴着铜盔,高高地举着鞭子:“快闪开!”
枣红马吐着白沫,脖子底下小铃铛传出的响声停住了。
姥姥把我往台阶上推:“快走,快点!”
我跑到廚房里透过窗玻璃往外看。可是人群挡住了火场。
唯一有点意思的是铜盔的闪光。
火被压下去了,熄灭了。
警察把人们轰走了,姥姥走进了厨房。
“别怕,没事儿了!”
她坐在我身旁,身子一晃悠。
一切又好像回到了以前,只是火熄了,没什么意思了。
姥爷走进来,一只脚在门里一只脚在门外:“是老婆子吗?”
“嗯。” “烧着没有?”
“没事儿!”
他划了根火柴,一点青光照亮了他那满是烟灰的黄鼠狼似的脸。
他点上蜡烛,挨着姥姥坐了下来。
“你去洗洗吧!”姥姥这么说着,其实她自己的脸上也是烟熏火燎的。
姥爷叹了一口气:
“哼,都是格里高里这个王八蛋,粗心大意的,他算是干够了,活到头儿了!
“雅希加有在门口哭呢,这个混蛋,你去看看吧!”
姥姥吹着手指头,走了出去。
姥爷并没有看我,轻声地说:
“看见着火了吧?
“你姥姥怎么样?她岁数大了,受了一辈子苦,又有病,可她还是很能干!
“唉,你们这些人呢……”
沉默。
过去老半天,他躬着腰掐掉了烛花,问:“害怕啦?”
“没有。”
“没什么可怕的。”
他脱掉了衬衫,洗了脸,一跺脚,吼道:
“是谁?混蛋,应该把他牵到广场上去抽一顿!
“你怎么不宵去睡觉,还坐在这儿干什么?”
我去睡觉了。
可是没睡成。刚躺到床上,一阵嚎叫声又把我从床上拽一起来。
我跑到厨房里,姥爷手持蜡烛站在中间,他用双脚在地上来回蹭,问:
“老婆子,雅可夫,怎么了?
“什么事儿?”
我爬到炕炉上,静观屋子里的忙乱。
嚎叫声有节奏地持续着,如波浪拍打着天花板和墙壁。
姥爷和舅舅像没头苍蝇似地乱窜,姥姥吆喝他们,让他们躲开。
格里高里抱着柴火填进火炉,往铁罐里倒上了水,他晃着大脑袋来回走着,像阿特拉罕的大骆驼。
“先升上火!”姥姥指挥着。
他赶紧去找松明,一下子摸到了我的脚:“啊,谁呀?吓死我啦,你这个小鬼!”
“这是干什么啊?”
“你的娜塔莉娅舅妈在生孩子!”他面无表情地回答。
在我的印象中,我妈妈生孩子里并没有这么叫啊。
格里高里把铁罐子放到了火上,又回到了我身边。
他从口袋里掏出一个陶制的烟袋:“我开始抽烟了,为了我的眼睛!”
烛光映着他的脸,他一侧的脸上沾满了烟渣儿,他的衬衫被撕破了,可以看见他的根根肋骨。
他的一片眼镜片儿中间掉了一小块,从这个参差不齐的破洞里,可以看见他那好像是个伤口似的眼睛。
他把烟叶塞进烟锅,听着产妇的呻吟,前言不搭后语地说:
“看看,你姥姥都被烧成了什么样儿了,她还能接生?
“你听,你舅妈嚎的,别人可是忘不了她了!
“你瞧瞧吧,生孩子有多么困难,就是这样,人们还不尊敬妇女!
“你可得尊敬女人,尊敬女人就是尊敬母亲!”
我坚持不住了,打起了瞌睡。
嘈杂的人声、关门的声音、喝醉了的米哈伊尔舅舅的叫喊声不断地把我吵醒,我断断续续地听见了几句奇怪的话:
“打开门……”
“来来来,半杯油,半杯甜洒,还有一勺烟渣子……”
“让我看看……”这是米哈伊尔舅舅无力的吼声。
他瘫坐在地板上,两只手无力地拍打着。
我从炕上跳了下来。
可米哈伊尔舅舅突然抓住了我的脚脖子,一使劲,我仰面朝天地倒了下去,脑袋砸在了地板上。
“混蛋!”我大骂。
他突然跳了起来,把我扔起来又摔地地上:“摔死你个……”
我醒过来时,发现自己躺在姥爷的膝盖上。
他仰着头,摇晃着我。
桌子上还点着蜡烛,可窗外的曙色已经很重了。
姥爷低头问我:“怎么样了?哪儿疼?”
浑身都疼,头很沉,可我不想说。
周围的一切太奇怪了:大厅里的椅子上坐满了陌生人,有神甫,有穿军装的老头子,还有说不上是干什么的一群人。
他们一动不动,好像在谛听天外的声音。
雅可夫站在门边儿上。
姥爷对他说:“你,带他睡觉去!”
他做了个手势,招呼我跟他走。
进了姥姥的房间,我爬上床,他低声说:“你的娜塔莉娅,舅妈死了!”
我对这个消息并不感到特别吃驚,因为她很长时间不露面了。不到厨房里吃饭,也不出门。
“姥姥呢?”
“在那边儿呢!”
他一挥手,走了。
我躺在床上东张西望。
墙角上挂着姥姥的衣服,那后面好像藏着个人;而窗户上好像有人的脸,他们的头发都特别长,都是瞎子。
我藏到了枕头底下,用一双眼窥视着门口。
太热了,空气让人窒息,我突然想起了茨冈死时的情景,地板上的血迹在慢慢地流淌。
我身上好像碾过了一个载重的军队,把一切都碾碎了……门,缓缓地打开了。
姥姥几乎是爬着进来了,她是用肩膀开的门。
她对着长明灯伸出两只手,孩子似地哀叫:“疼啊,我的手!”