论文部分内容阅读
对《傲慢与偏见》中译本的研究我们已经见到过很多,但从翻译语境角度来进行分析的却很稀少,本文将基于语境翻译模式这个理论对这篇小说的两个汉译本进行分析研究。主要是通过选取小说中的两个经典片段,从各个角度来进行一个详细的分析。重在探讨在不同的语境下,两个译本如何对语言进行了处理以及在其中语境发挥了什么样的一个作用。