论文部分内容阅读
汉语结果补语是越南汉语教学的重点和难点。本文对河内第二师范大学中文系149名学生汉语结果补语使用情况进行问卷调查并做数据统计分析,以考察越南学生使用汉语结果补语的偏误规律。研究结果显示:越南学生使用汉语结果补语的偏误属于四大类:遗漏、误代、误加及错序,其中出现最多的是错序偏误。导致越南学生使用汉语结果补语出现偏误现象最主要的原因是母语的影响;从初级至高级水平的越南学生使用汉语结果补语的偏误频率存在一定的规律。最后,本文根据越南学生汉语结果补语的偏误规律提出了教学和教材编写的建议。
Complement of Chinese result is the key and difficult point of Chinese teaching in Vietnam. This paper conducts a questionnaire survey on the use of complement of Chinese result by 149 students in Chinese Department of Hanoi Second Normal University and conducts statistical analysis of the data in order to investigate the law of error of Vietnamese students using the complement of Chinese result. The results show that the errors of Vietnamese students using the complement of Chinese result belong to four categories: omission, misdemeanor, mistaken addition and wrong order. Among them, the most frequent one is the wrong order. The main reason for the bias of Vietnamese students using the Chinese result complement is the influence of their mother tongue. There is a certain regularity about the error frequency of using Vietnamese result complements for Vietnamese students from primary to advanced level. In the end, this paper puts forward suggestions on the teaching and teaching materials compilation according to the erroneous law of Vietnamese students’ complement of Chinese results.