论文部分内容阅读
奈达的功能对等理论自提出以来,在翻译领域,尤其是对实用问题的翻译产生深远影响,实例证明它对广告翻译也具有切实可行的指导意义。文章从广告的语言结构和文化蕴涵两个方面,运用动态对等理论,探讨了商业广告翻译中需要遵循的原则。为了取得原广告的交际功能,除了需要巧妙处理原文的语言结构以外,使其符合目标语广告语言的特点,还需要对具有深厚文化内涵的语言现象进行巧妙处理,避免文化冲突,从而有效地实现广告的交际功能和宣传目的。