大学英语中“中国英语”的教学

来源 :时代教育(教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chengyao54321
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“中国英语”是英语与中国语言文化相碰撞的产物,中国学生作为跨文化交际主体却对中国英语知之甚少,因此在大学英语教学中加入中国英语教学,让学生能灵活运用这一具有文化行的语言,向世界更好地展示我国文化。 “Chinese English ” is the product of collisions between English and Chinese language. Chinese students as subjects of intercultural communication have little knowledge of Chinese English. Therefore, adding Chinese English teaching to college English teaching so that students can flexibly use this A language with a cultural line to better showcase our culture to the world.
其他文献
建设环境友好型社会在宏观经济中长期发展战略中具有重要意义。本文以新制度经济学为主要分析方法,试图从制度结构视角对环境友好型社会的内涵进行解读,并探索构建环境友好型
区域贸易协定是多边贸易体制最惠国原则的例外。取消区域内贸易的限制与保障措施的非歧视适用存在制度上的冲突。NAFTA为区域内实施保障措施设定了特殊的条件。区域贸易协定
从我国人民民主专政的国家性质和依法治国的理念出发,根据法律权利的实质概念,对图书馆权利的概念进行合理定位和清晰定义,多方位地阐述图书馆权利的内涵,提出我国公民图书馆
目的调查华北地区汉族人群15个短串联重复序列(short tandem repeat, STR)基因座遗传多态性分布和群体遗传学数据. 方法应用毛细管电泳技术和五色荧光复合扩增的方法,检测597
本文以培养学生的应用翻译能力为出发点,针对翻译教学中存在的问题,以目的论这一功能翻译理论中最重要的理论为基点,从英语专业翻译教学的内容、方法和对象方面提出并论证了
一个同学只有对自己所在的集体有足够的荣誉感,对自己的学习引以为荣,他才会焕发出无比的学习热情.如果一个同学没有荣誉感,即使有千万种规章制度或要求,他可能也不会把自己
本文通过对高职高专大学英语教学情况的调查,以功能语言学和图式理论为基础,结合航海专业英语和大学英语的特点和衔接,提出以句型操练作为一种主要的教学方法尤其是操练方法,
中国大学英语教学存在的低效问题一直是教学探讨的热点问题之一,本文从历史背景分析来看中国人学习英语的社会大环境,并从三本院校教与学的过程和等级考试要求等方面来分析低
信度和效度是英语语言测试中最重要的两个要素,信度是测试的可靠性,是效度的前提,效度是测试的有效性.本文从测试方法角度分析英语测试中信度效度的平衡提高问题.
本文从介绍语言测试中的信度和效度入手,介绍了语言测试中两者的关系。作者通过分析高职英语教学和测试的现状,指出了高职英语测试中存在的各种问题,并针对这些问题提出了平