论文部分内容阅读
摘 要:汉字历来是以拼音文字为母语文字的留学生学习汉語的难点所在,特别是对非汉字文化圈的留学生(以初级阶段欧美留学生为主)来说,汉字是他们习得汉语的道路上的“拦路虎”。文章基于中介语语料库,调查研究初级阶段欧美留学生在汉字习得过程中出现的偏误,以期为对外汉语教学提供思路。
关键词:欧美留学生;汉字;习得;偏误
文章语料均选自北京语言大学HSK动态作文语料库,主要为美国、加拿大、英国、法国、德国等国家的初级阶段留学生的HSK作文,共有575篇。研究重点在于留学生作文中的汉字(包括错字、别字等),忽略语法、语用等错误。
一、偏误统计与分析
初级阶段欧美留学生的偏误类型较多,偏误类型主要包括部件偏误、笔画偏误、字音偏误、字形偏误。
表1 初级阶段偏误类型分布
偏误类型 偏误例数 所占比重
字音偏误 347 59.5%
笔画偏误 127 21.7%
部件偏误 76 13.5%
字形偏误 29 5.3%
部件偏误中包括部件的改换48例,部件的增损28例。笔画偏误中包括笔形偏误27例,笔画数目偏误100例。
二、偏误描述
对于没有接触过汉字的欧美学生来说,汉字犹如一幅幅的图画,在他们的意识里,汉字不是写出来的,而是画出来的,相对于认读汉字,书写汉字是最难掌握的。初级阶段其汉字偏误类型可谓“五花八门”,主要体现在部件、笔画、字形、字音几个方面。
(一)部件偏误分析
第一,部件的改换。在初级阶段,欧美留学生多改变部件中的意符,如:一篇作文——一遍作文、考虑——考虚、普遍——普边、模仿——摸访、提供——提拱、坏处——怀处、不怕——不拍……
这些偏误的出现可以说明,留学生对于意符的表意功能或者对于表示什么义类不是很清楚。特别值得注意的是,这样的问题不仅出现在第二语言学习者的学习过程中,也经常出现在以汉语为第一语言的学习者中,尤其是启蒙阶段的小学生。
第二,部件的增损。这类偏误可以细分为部件的增加和部件的减损。部件的增加主要由于上下文的影响而产生,如:顽皮——顽颇、包括——抱括、到底——倒底、对象——对像、因此——因些、度过——渡过、人士——人仕……部件的减损主要由于留学生知其音而难记其形所致,如:愿意——原意、汽车——气车、解放——解方、处境——处竟、吵架——吵加、鼓励——鼓厉、价值观——价直观、百姓——白姓……
(二)笔画偏误分析
第一,笔形偏误。对初级阶段的欧美留学生来说,母语迁移是影响其汉字书写的一个很重要的原因,汉字属方块型,与欧美留学生接触的拼音文字在形体上有很大差别,导致他们在写汉字时觉得非常“拗手”,无法掌握汉字的书写规律和技巧,他们常把拼音文字的弧线形与汉字对应起来,产生“化直为曲”或“化曲为直”的书写错误,这种情况在初级阶段欧美留学生中非常普遍。如:“盆”字中的“皿”字会写成放倒的英文字母“B”,“防”字的部首会写成英文字母“P”,我们不能把这些情况简单地看作部件偏误,因为究其根本,是由于留学生对汉字笔画没有深刻的认识,把直线当作其母语中的曲线来写。
第二,笔画数目偏误。这种类型是笔画偏误中出现频率最高的偏误类型,包括增笔错误和减笔错误。笔者通过对收集到的偏误进行分析,发现在笔画数目偏误中,横笔偏误是欧美留学生最严重的偏误,其次是撇笔、点笔、竖笔,捺笔偏误最少。横笔笔形在现代汉语中的出现频率最高,一个字经常会出现多个横笔,初级阶段留学生在对多个横笔的汉字认知不够清晰的时候,就会出现把“具”字加上一横,“史”字加上一横变为“吏”,“师”减去一横变为“帅”字等情形。
(三)字形偏误分析
在初级阶段,欧美留学生的字形偏误主要在于形近字混同方面。如:使用——仗用、古典——古曲、匆匆——勿勿、旅游——族游、手段——毛段、到处——到外、夫妻——失妻……这些形近字混同主要是由于他们对汉字形与义二者统一的意识不强。
(四)字音偏误分析
这一偏误类型是初级阶段欧美留学生汉字偏误中比例最大的一部分,占所有偏误类型的百分之六十以上。由于留学生没有充分理解汉字的音义统一,导致在汉字书写中出现大量的同音字混同、近似音字混同的偏误。如:广播——广搏、错误——错物、接受——结受、发现——发显、心烦——心反、偶尔——偶而、辛苦——幸苦……
值得注意的是,字音偏误是初级阶段、中级阶段甚至高级阶段都始终伴随其汉字学习的偏误类型,因为汉字中大量的同音字、近似音字的存在是欧美留学生很难克服的关键问题,这需要他们对中国文化的更深层次地了解,真正融入中国的文化氛围,在这一点上还需要对外汉语教师正确的指导以及欧美留学生自身的不断探索。
三、结语
文章以初级阶段欧美留学生的汉字习得问题入手,分析其在系的过程中偏误出现的类型与规律,以期探索对外汉字教学方法。对欧美留学生的汉字教学应与日韩留学生的汉字教学区别开来,注重初级阶段基础知识和技能的教学。
参考文献
[1] 李金兰.留学生汉字习得问题考察[J].周口师范学院学报,2003(01).
[2] 郭圣林.汉字的笔画特点与外国学生汉字笔画偏误[J].暨南大学华文学院学报,2008(04).
[3] 施政宇.外国留学生字形书写偏误分析[J].汉语学习,2000(02).
[4] 朱志平.汉字构形学说与对外汉字教学[J].语言教学与研究,2002(04).
关键词:欧美留学生;汉字;习得;偏误
文章语料均选自北京语言大学HSK动态作文语料库,主要为美国、加拿大、英国、法国、德国等国家的初级阶段留学生的HSK作文,共有575篇。研究重点在于留学生作文中的汉字(包括错字、别字等),忽略语法、语用等错误。
一、偏误统计与分析
初级阶段欧美留学生的偏误类型较多,偏误类型主要包括部件偏误、笔画偏误、字音偏误、字形偏误。
表1 初级阶段偏误类型分布
偏误类型 偏误例数 所占比重
字音偏误 347 59.5%
笔画偏误 127 21.7%
部件偏误 76 13.5%
字形偏误 29 5.3%
部件偏误中包括部件的改换48例,部件的增损28例。笔画偏误中包括笔形偏误27例,笔画数目偏误100例。
二、偏误描述
对于没有接触过汉字的欧美学生来说,汉字犹如一幅幅的图画,在他们的意识里,汉字不是写出来的,而是画出来的,相对于认读汉字,书写汉字是最难掌握的。初级阶段其汉字偏误类型可谓“五花八门”,主要体现在部件、笔画、字形、字音几个方面。
(一)部件偏误分析
第一,部件的改换。在初级阶段,欧美留学生多改变部件中的意符,如:一篇作文——一遍作文、考虑——考虚、普遍——普边、模仿——摸访、提供——提拱、坏处——怀处、不怕——不拍……
这些偏误的出现可以说明,留学生对于意符的表意功能或者对于表示什么义类不是很清楚。特别值得注意的是,这样的问题不仅出现在第二语言学习者的学习过程中,也经常出现在以汉语为第一语言的学习者中,尤其是启蒙阶段的小学生。
第二,部件的增损。这类偏误可以细分为部件的增加和部件的减损。部件的增加主要由于上下文的影响而产生,如:顽皮——顽颇、包括——抱括、到底——倒底、对象——对像、因此——因些、度过——渡过、人士——人仕……部件的减损主要由于留学生知其音而难记其形所致,如:愿意——原意、汽车——气车、解放——解方、处境——处竟、吵架——吵加、鼓励——鼓厉、价值观——价直观、百姓——白姓……
(二)笔画偏误分析
第一,笔形偏误。对初级阶段的欧美留学生来说,母语迁移是影响其汉字书写的一个很重要的原因,汉字属方块型,与欧美留学生接触的拼音文字在形体上有很大差别,导致他们在写汉字时觉得非常“拗手”,无法掌握汉字的书写规律和技巧,他们常把拼音文字的弧线形与汉字对应起来,产生“化直为曲”或“化曲为直”的书写错误,这种情况在初级阶段欧美留学生中非常普遍。如:“盆”字中的“皿”字会写成放倒的英文字母“B”,“防”字的部首会写成英文字母“P”,我们不能把这些情况简单地看作部件偏误,因为究其根本,是由于留学生对汉字笔画没有深刻的认识,把直线当作其母语中的曲线来写。
第二,笔画数目偏误。这种类型是笔画偏误中出现频率最高的偏误类型,包括增笔错误和减笔错误。笔者通过对收集到的偏误进行分析,发现在笔画数目偏误中,横笔偏误是欧美留学生最严重的偏误,其次是撇笔、点笔、竖笔,捺笔偏误最少。横笔笔形在现代汉语中的出现频率最高,一个字经常会出现多个横笔,初级阶段留学生在对多个横笔的汉字认知不够清晰的时候,就会出现把“具”字加上一横,“史”字加上一横变为“吏”,“师”减去一横变为“帅”字等情形。
(三)字形偏误分析
在初级阶段,欧美留学生的字形偏误主要在于形近字混同方面。如:使用——仗用、古典——古曲、匆匆——勿勿、旅游——族游、手段——毛段、到处——到外、夫妻——失妻……这些形近字混同主要是由于他们对汉字形与义二者统一的意识不强。
(四)字音偏误分析
这一偏误类型是初级阶段欧美留学生汉字偏误中比例最大的一部分,占所有偏误类型的百分之六十以上。由于留学生没有充分理解汉字的音义统一,导致在汉字书写中出现大量的同音字混同、近似音字混同的偏误。如:广播——广搏、错误——错物、接受——结受、发现——发显、心烦——心反、偶尔——偶而、辛苦——幸苦……
值得注意的是,字音偏误是初级阶段、中级阶段甚至高级阶段都始终伴随其汉字学习的偏误类型,因为汉字中大量的同音字、近似音字的存在是欧美留学生很难克服的关键问题,这需要他们对中国文化的更深层次地了解,真正融入中国的文化氛围,在这一点上还需要对外汉语教师正确的指导以及欧美留学生自身的不断探索。
三、结语
文章以初级阶段欧美留学生的汉字习得问题入手,分析其在系的过程中偏误出现的类型与规律,以期探索对外汉字教学方法。对欧美留学生的汉字教学应与日韩留学生的汉字教学区别开来,注重初级阶段基础知识和技能的教学。
参考文献
[1] 李金兰.留学生汉字习得问题考察[J].周口师范学院学报,2003(01).
[2] 郭圣林.汉字的笔画特点与外国学生汉字笔画偏误[J].暨南大学华文学院学报,2008(04).
[3] 施政宇.外国留学生字形书写偏误分析[J].汉语学习,2000(02).
[4] 朱志平.汉字构形学说与对外汉字教学[J].语言教学与研究,2002(04).