论文部分内容阅读
继去年5月中国孔子基金会在奥地利上奥洲林茨市成功举办“孔子文化世界行”第一站之后,2010年新春刚过,法国卡昂市下诺曼底议会大厅充满着节日的气氛,“孔子文化世界行”第二站在此拉开了帷幕。
“孔子文化世界行”是山东省着力打造的文化“走出去”品牌工程。
应法国卡昂市“中国诺曼底友好协会”的邀请,由中国孔子基金会副理事长张卫东、中共山东省委讲师团团长迟云、山东省艺术馆研究馆员孙晓组成的孔子文化代表团于2010年2月22日至24日,于卡昂市举办孔子圣迹图展和汉画像石图展。
其实“孔子文化世界行”是在全球范围内传播孔子文化和中华文化的大型综合展演活动。这其中包括“孔子生平事迹影响展”、“儒家文化主题书画展”、“汉画像石艺术展”、儒家文化主体图书光盘、电视电影动漫片展播,以及大型孔子像赠送、儒学专家讲座、艺术汇演、孔府菜制作推广等多项内容。
位于法国西南部的卡昂市,是法国诺曼底州所在地,虽然城市规模不大,只有12万人口,但却有着悠久的历史和深厚的文化内涵。1000多年前,威廉一世就诞生在卡昂市的近郊。正是他就地取材,从地下开挖出坚硬强韧的乳白色卡昂石,建立起著名的卡昂城堡,并以此为根基,统一了英国,建立了诺曼王朝。第二次世界大战中,以美英法组成的盟军在诺曼底成功登陆,一举扭转了欧洲的战局,为彻底消灭法西斯奠定了胜利的基础。
因此,卡昂市又成为了这一历史的亲历和见证者。
对于东方圣人孔子的“来访”,下诺曼底议会、中国诺曼底友好协会都非常重视。他们将展厅安排在州议会大厦的U形长廊中,即隆重尊贵,又方便大众参观阅展。
2月24日当地时间下午五时许,“孔子文化世界行”展览在州议会大堂里举行了隆重的开幕式,到会的政府官员、学生以及各界代表有300多人。中国驻法国大使馆也专程派出两位代表前来祝贺。
法国下诺曼底州议会副主席博诺飞先生在热情洋溢的讲话中高度评价了孔子思想和学说在世界的影响力,充分肯定了孔子思想中以“仁爱”为核心的“和谐共生”的价值观念,热诚赞扬了“己所不欲,勿施于人”的处世哲学。
博诺飞认为,孔子的思想理念在中国历代产生了重要的影响,并且在那个时代远远超过了欧洲。许多去过中国的传教士都知道孔夫子。今天,在这里举办的“孔子文化世界行”展览内容精湛而丰富,为大家更好地了解孔子和学习中国文化提供了机会。
中国孔子基金会副理事长张卫东对下诺曼底州议会的精心准备和支持深表感谢。他说:“孔子是中国的,更是世界的。他的许多思想学说,不但成为了中国日常生活中的礼节习俗,更深刻地影响着中国人民的思维观念和人生理想。这种巡展方式,不但促进了中法人民的文化交流和相互理解,更让世界各国深刻地感触到了中国追求和平崛起的真诚愿望。”
“孔子文化世界行”的览图共分两个部分,一个是孔子圣迹,多幅古画绘图,配之以简洁的文字说明,图文并茂地展示了孔子的生平事迹、儒家学说的传承以及对后世的影响;另外还有精美的汉画像石艺术图片则展示了上古传说中伏羲、女娲等补天狩猎以及孔子拜见老子的故事。
面对着内容丰富而独特的展览,卡昂市的观众给予了高度评价。一些在卡昂大学学习的中国学生也认为:能在异国他乡看到祖国的展览,既亲切又自豪。
展览暇隙,卡昂市“中国诺曼底友好协会”的秘书长弗朗索瓦先生带领中方代表团一行参观了1944年诺曼底登陆战海滩现场、在战役中英勇献身的美军等国将士陵园以及诺曼底登陆战役纪念馆。
弗朗索瓦先生深情地说:“1000多年来,卡昂市经历过许多次战火的洗礼。在第二次大战中更是几乎被夷为平地,有几万名市民在战火中丧生。我们把东方孔子的学说请到西方,就是想实现他追求和谐世界的理想,希望战争远离人类。”
弗朗索瓦真诚的告白让人们感动之余也深觉欣慰:孔子学说的普世价值,已经被越来越多的国家和人民所认同。
Following the exhibition of World Tour of Confucius Culture held in Linz, Austria in May 2009, at the beginning of 2010, the exhibition opened in Caen, France.
At the invitation of China-Normandy Friendship Society, from February 22 to 24, 2010, a cultural delegation comprised of Zhang Weidong, Vice Chairman of the China Confucius Foundation, President of the Lecturers' Group of the CPC Shandong Provincial Committee, and Sun Xiao, a researcher fellow of Shandong Art Center, went to Caen, France to hold an exhibition of the holy pictures tracing the life of Confucius and the exhibition of stone relief from the Han Dynasty.
At five o’clock on the afternoon of February 24, a ceremonial opening ceremony was held at the city hall of Caen. More than 300 local governmental officials, students and people from all walks of life were present at the ceremony. The Chinese embassy in France sent officials to attend the opening ceremony.
The exhibition of the World Tour of Confucius Culture was comprised of two parts: the holy traces of Confucius comprised of 28 ancient paintings with captions, which made a display of the life deeds of Confucius and the influence his thinking exerted on later generations; eight pieces of stone relief from the Han Dynasty showing the legend of Fu Xi and Nu Wa mending the sky.
During the exhibition period, members of the Shandong delegation visited the site of the Normandy landing campaign in 1944, the mausoleum commemorating the American officers and men who sacrificed their lives in the campaign, and the Memorial Hall for the Normandy Landing Campaign.
“孔子文化世界行”是山东省着力打造的文化“走出去”品牌工程。
应法国卡昂市“中国诺曼底友好协会”的邀请,由中国孔子基金会副理事长张卫东、中共山东省委讲师团团长迟云、山东省艺术馆研究馆员孙晓组成的孔子文化代表团于2010年2月22日至24日,于卡昂市举办孔子圣迹图展和汉画像石图展。
其实“孔子文化世界行”是在全球范围内传播孔子文化和中华文化的大型综合展演活动。这其中包括“孔子生平事迹影响展”、“儒家文化主题书画展”、“汉画像石艺术展”、儒家文化主体图书光盘、电视电影动漫片展播,以及大型孔子像赠送、儒学专家讲座、艺术汇演、孔府菜制作推广等多项内容。
位于法国西南部的卡昂市,是法国诺曼底州所在地,虽然城市规模不大,只有12万人口,但却有着悠久的历史和深厚的文化内涵。1000多年前,威廉一世就诞生在卡昂市的近郊。正是他就地取材,从地下开挖出坚硬强韧的乳白色卡昂石,建立起著名的卡昂城堡,并以此为根基,统一了英国,建立了诺曼王朝。第二次世界大战中,以美英法组成的盟军在诺曼底成功登陆,一举扭转了欧洲的战局,为彻底消灭法西斯奠定了胜利的基础。
因此,卡昂市又成为了这一历史的亲历和见证者。
对于东方圣人孔子的“来访”,下诺曼底议会、中国诺曼底友好协会都非常重视。他们将展厅安排在州议会大厦的U形长廊中,即隆重尊贵,又方便大众参观阅展。
2月24日当地时间下午五时许,“孔子文化世界行”展览在州议会大堂里举行了隆重的开幕式,到会的政府官员、学生以及各界代表有300多人。中国驻法国大使馆也专程派出两位代表前来祝贺。
法国下诺曼底州议会副主席博诺飞先生在热情洋溢的讲话中高度评价了孔子思想和学说在世界的影响力,充分肯定了孔子思想中以“仁爱”为核心的“和谐共生”的价值观念,热诚赞扬了“己所不欲,勿施于人”的处世哲学。
博诺飞认为,孔子的思想理念在中国历代产生了重要的影响,并且在那个时代远远超过了欧洲。许多去过中国的传教士都知道孔夫子。今天,在这里举办的“孔子文化世界行”展览内容精湛而丰富,为大家更好地了解孔子和学习中国文化提供了机会。
中国孔子基金会副理事长张卫东对下诺曼底州议会的精心准备和支持深表感谢。他说:“孔子是中国的,更是世界的。他的许多思想学说,不但成为了中国日常生活中的礼节习俗,更深刻地影响着中国人民的思维观念和人生理想。这种巡展方式,不但促进了中法人民的文化交流和相互理解,更让世界各国深刻地感触到了中国追求和平崛起的真诚愿望。”
“孔子文化世界行”的览图共分两个部分,一个是孔子圣迹,多幅古画绘图,配之以简洁的文字说明,图文并茂地展示了孔子的生平事迹、儒家学说的传承以及对后世的影响;另外还有精美的汉画像石艺术图片则展示了上古传说中伏羲、女娲等补天狩猎以及孔子拜见老子的故事。
面对着内容丰富而独特的展览,卡昂市的观众给予了高度评价。一些在卡昂大学学习的中国学生也认为:能在异国他乡看到祖国的展览,既亲切又自豪。
展览暇隙,卡昂市“中国诺曼底友好协会”的秘书长弗朗索瓦先生带领中方代表团一行参观了1944年诺曼底登陆战海滩现场、在战役中英勇献身的美军等国将士陵园以及诺曼底登陆战役纪念馆。
弗朗索瓦先生深情地说:“1000多年来,卡昂市经历过许多次战火的洗礼。在第二次大战中更是几乎被夷为平地,有几万名市民在战火中丧生。我们把东方孔子的学说请到西方,就是想实现他追求和谐世界的理想,希望战争远离人类。”
弗朗索瓦真诚的告白让人们感动之余也深觉欣慰:孔子学说的普世价值,已经被越来越多的国家和人民所认同。
Following the exhibition of World Tour of Confucius Culture held in Linz, Austria in May 2009, at the beginning of 2010, the exhibition opened in Caen, France.
At the invitation of China-Normandy Friendship Society, from February 22 to 24, 2010, a cultural delegation comprised of Zhang Weidong, Vice Chairman of the China Confucius Foundation, President of the Lecturers' Group of the CPC Shandong Provincial Committee, and Sun Xiao, a researcher fellow of Shandong Art Center, went to Caen, France to hold an exhibition of the holy pictures tracing the life of Confucius and the exhibition of stone relief from the Han Dynasty.
At five o’clock on the afternoon of February 24, a ceremonial opening ceremony was held at the city hall of Caen. More than 300 local governmental officials, students and people from all walks of life were present at the ceremony. The Chinese embassy in France sent officials to attend the opening ceremony.
The exhibition of the World Tour of Confucius Culture was comprised of two parts: the holy traces of Confucius comprised of 28 ancient paintings with captions, which made a display of the life deeds of Confucius and the influence his thinking exerted on later generations; eight pieces of stone relief from the Han Dynasty showing the legend of Fu Xi and Nu Wa mending the sky.
During the exhibition period, members of the Shandong delegation visited the site of the Normandy landing campaign in 1944, the mausoleum commemorating the American officers and men who sacrificed their lives in the campaign, and the Memorial Hall for the Normandy Landing Campaign.