论文部分内容阅读
摘要:补语是汉语特有的句法成分。汉语补语可以分为包括结果补语、程度补语、趋向补语等八大类。韩语没有与汉语补语相当的句法成分。受语序、语义和语境等要素的影响,汉语补语在韩语中通常转化为状语或谓语,在某些情况下,韩语会省略补语。本文将从汉语补语中结果补语入手,分析其在韩国语中的不同对应形式,最后得出结论。
关键词:结果补语;韩汉;对应;
1.绪论
汉语句法的主要成分为主语、谓语、宾语、补语、定语、状语。补语是用于述语后面对述语进行补充说明作用的成分,是汉语句法的重要成分之一。朱德熙先生将补语分为二:一是直接粘附在述语后头的格式称为粘合式述补结构,其中包括结果补语、趋向补语、程度补语。二是带 “得”的述补格式,称为组合式述补结构,其中包括可能补语、状态补语。本文的研究对象结果补语属于粘合式述补结构。
根据补语的语义类型,将补语分为结果补语(写错、变好、洗干净、说完等)、趋向补语(拿来、交上、贴上、坚持下去、爬起来等)、可能补语(写得完、去不得、解决得好等)、数量补语(看了两眼、来过三次等)、状态补语(讲得眉飞色舞、气得脸发青、想得太简单等)、程度补语(热得很、憋得慌等)六大类型。
2. 汉语结果补语
(一)概念
结果补语,是指表示动作行为的结果的一类补语,常用的是形容词,也可以用少数动词,其谓语中心多是动词。如:“吃<干净>”中“吃”为动词,表动作,“干净”为形容词,是这个动作所达到的结果。“看<见>”中“看”为动词,表动作,“见”为动词,是这个动作所达到的结果。同一个动作可以得出不同的而结果,例如:“写<完>”、“写<清楚>”、“写<整齐>”等。不同的动作也可以产生相同的结果,例如:“写<完>”、“作<完>”、“吃<完>”等。
(二)语义类型
按补语成分与动作的施事、受事及动作本身的语义关系,结果补语可分为以下三类:1)结果补语说明受事因动作而产生的结果。例如:他已经洗干净衣服了。电影票已经卖完了。2)结果补语说明施事因动作而产生的结果。例如:我们游泳游累了。他学会中文了。3)结果补语表示动作产生的结果。例如:他已经饿坏了。今天我起晚了,所以被老师批评了。
(三)语义结构及特点
1)结果补语在结构上和中心语紧密地贴在一起,构成粘合式中补短语。如:看<见>、记<住>等。2)汉语中大多數动词可重叠成ABAB式,但带结果补语的动词不能重叠。例如:*你应该分析分析彻底。3)带有结果补语的句子后常常用“了”或“过”表示动作的完成或实现,但结果补语的后面不能接“着”。例如:小红写完了作业。*小红写完着作业。4)结果补语有可扩展性。中心语后加上“得/不”就可扩展为可能补语或状态补语。例如:吃饱(结果补语)-吃得饱(可能补语)-吃得不饱(状态补语)。5)结果补语有唯一性。一个中心语只能带一个结果补语。例如:*他看见清楚黑板上的那些汉字。6)结果补语句有强调性。结果补语句的语义中心一定式集中在补语上。如:“我吃饱了”中的语义重心在“饱”。
3.韩国语句法成分
韩国语属于黏着语,主要靠词尾的变化来表现其语法关系,是一种语法形态十分丰富的语言。按照词汇在句子中的功能来看,现代汉语有主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等六种主要句子成分,而韩国语只有主语、谓语、宾语、状语、定语等五种句子成分。汉语的补语功能由韩国语的多种成分共同承担,其中主要的是跟韩国语的状语相对应。
韩国语的状语主要从状态、性质、数量、处所、原因、目的等角度修饰或限制动词、形容词等成分,它一般直接放在所修饰的动词、形容词之前。动词不带宾语时,状语放在动词前;动词带宾语时,状语一般放在宾语后、动词前。但是韩国语得语序又具有较为灵活得特点,有些状语得位置除了“宾语+状语+动词”以外,还可以是“状语+宾语+动词”。
4.汉语结果补语在韩国语中的表现
(一)汉语结果补语在韩国语中转化成状中短语:
① 汉语的中补短语译成韩语之后,谓语中心和补语位置变换,补语变成了中心语前面的修饰成分,即状语。此时补语语义指向谓语中心或者宾语。汉语中少数结果补语采用夸张或比喻的修辞手法形象化描述时,在韩国语中要适应韩语的表达习惯。
②汉语中补短语在韩语中仍保留原有语序,补语起谓语中心的作用,谓语充当状语。通常谓语中心和结果补语之间存在着一种因果关系,前面动作的发生导致了补语的这一结果。
(二)汉语结果补语在韩国语中中心语消失。
在韩国语中,常常把中心与省略,而动词的意义或通过语境获取,或通过补语表示出来。
(三)汉语结果补语在韩国语中补语消失。
汉语的补语在韩国语译句中省略,通过语境获得其表达意思。汉语谓语翻译成韩国语,即可表达汉语中补短语整个要表达的意思。汉语补语虽然被省略,但通过韩语中谓语动词和整个句子的语境间接地表达出汉语结果补语的语义。
5.总结
从语言结构类型学的角度来看,韩国语属于典型的黏着语,而汉语则属于孤立语。韩国语是形态比较丰富的语言,其语法意义主要是靠丰富的词尾系统来表示,而汉语则缺乏严格意义上的形态变化,其语法意义主要是靠语序和虚词来表示。本文从汉语结果补语出发,具体研究并描述汉语结果补语对应的韩国语成分发现,汉语的结果补语在韩国语中的表现极为复杂,大部分的汉语结果补语转化为韩语状语或补语消失,还有少数结果状语的谓语中心转化为韩语状语,补语则转化为韩语谓语。加强对韩国语和汉语的对比研究,有利于外语教学,加强学习补语的重点,从而使学习者逐步接近目的语。
作者简介:袁艺(1997-04)女,汉族,吉林省吉林市人,延边大学朝汉文学院外国语言学及应用语言学专业,硕士,朝汉对比方向
关键词:结果补语;韩汉;对应;
1.绪论
汉语句法的主要成分为主语、谓语、宾语、补语、定语、状语。补语是用于述语后面对述语进行补充说明作用的成分,是汉语句法的重要成分之一。朱德熙先生将补语分为二:一是直接粘附在述语后头的格式称为粘合式述补结构,其中包括结果补语、趋向补语、程度补语。二是带 “得”的述补格式,称为组合式述补结构,其中包括可能补语、状态补语。本文的研究对象结果补语属于粘合式述补结构。
根据补语的语义类型,将补语分为结果补语(写错、变好、洗干净、说完等)、趋向补语(拿来、交上、贴上、坚持下去、爬起来等)、可能补语(写得完、去不得、解决得好等)、数量补语(看了两眼、来过三次等)、状态补语(讲得眉飞色舞、气得脸发青、想得太简单等)、程度补语(热得很、憋得慌等)六大类型。
2. 汉语结果补语
(一)概念
结果补语,是指表示动作行为的结果的一类补语,常用的是形容词,也可以用少数动词,其谓语中心多是动词。如:“吃<干净>”中“吃”为动词,表动作,“干净”为形容词,是这个动作所达到的结果。“看<见>”中“看”为动词,表动作,“见”为动词,是这个动作所达到的结果。同一个动作可以得出不同的而结果,例如:“写<完>”、“写<清楚>”、“写<整齐>”等。不同的动作也可以产生相同的结果,例如:“写<完>”、“作<完>”、“吃<完>”等。
(二)语义类型
按补语成分与动作的施事、受事及动作本身的语义关系,结果补语可分为以下三类:1)结果补语说明受事因动作而产生的结果。例如:他已经洗干净衣服了。电影票已经卖完了。2)结果补语说明施事因动作而产生的结果。例如:我们游泳游累了。他学会中文了。3)结果补语表示动作产生的结果。例如:他已经饿坏了。今天我起晚了,所以被老师批评了。
(三)语义结构及特点
1)结果补语在结构上和中心语紧密地贴在一起,构成粘合式中补短语。如:看<见>、记<住>等。2)汉语中大多數动词可重叠成ABAB式,但带结果补语的动词不能重叠。例如:*你应该分析分析彻底。3)带有结果补语的句子后常常用“了”或“过”表示动作的完成或实现,但结果补语的后面不能接“着”。例如:小红写完了作业。*小红写完着作业。4)结果补语有可扩展性。中心语后加上“得/不”就可扩展为可能补语或状态补语。例如:吃饱(结果补语)-吃得饱(可能补语)-吃得不饱(状态补语)。5)结果补语有唯一性。一个中心语只能带一个结果补语。例如:*他看见清楚黑板上的那些汉字。6)结果补语句有强调性。结果补语句的语义中心一定式集中在补语上。如:“我吃饱了”中的语义重心在“饱”。
3.韩国语句法成分
韩国语属于黏着语,主要靠词尾的变化来表现其语法关系,是一种语法形态十分丰富的语言。按照词汇在句子中的功能来看,现代汉语有主语、谓语、宾语、定语、状语、补语等六种主要句子成分,而韩国语只有主语、谓语、宾语、状语、定语等五种句子成分。汉语的补语功能由韩国语的多种成分共同承担,其中主要的是跟韩国语的状语相对应。
韩国语的状语主要从状态、性质、数量、处所、原因、目的等角度修饰或限制动词、形容词等成分,它一般直接放在所修饰的动词、形容词之前。动词不带宾语时,状语放在动词前;动词带宾语时,状语一般放在宾语后、动词前。但是韩国语得语序又具有较为灵活得特点,有些状语得位置除了“宾语+状语+动词”以外,还可以是“状语+宾语+动词”。
4.汉语结果补语在韩国语中的表现
(一)汉语结果补语在韩国语中转化成状中短语:
① 汉语的中补短语译成韩语之后,谓语中心和补语位置变换,补语变成了中心语前面的修饰成分,即状语。此时补语语义指向谓语中心或者宾语。汉语中少数结果补语采用夸张或比喻的修辞手法形象化描述时,在韩国语中要适应韩语的表达习惯。
②汉语中补短语在韩语中仍保留原有语序,补语起谓语中心的作用,谓语充当状语。通常谓语中心和结果补语之间存在着一种因果关系,前面动作的发生导致了补语的这一结果。
(二)汉语结果补语在韩国语中中心语消失。
在韩国语中,常常把中心与省略,而动词的意义或通过语境获取,或通过补语表示出来。
(三)汉语结果补语在韩国语中补语消失。
汉语的补语在韩国语译句中省略,通过语境获得其表达意思。汉语谓语翻译成韩国语,即可表达汉语中补短语整个要表达的意思。汉语补语虽然被省略,但通过韩语中谓语动词和整个句子的语境间接地表达出汉语结果补语的语义。
5.总结
从语言结构类型学的角度来看,韩国语属于典型的黏着语,而汉语则属于孤立语。韩国语是形态比较丰富的语言,其语法意义主要是靠丰富的词尾系统来表示,而汉语则缺乏严格意义上的形态变化,其语法意义主要是靠语序和虚词来表示。本文从汉语结果补语出发,具体研究并描述汉语结果补语对应的韩国语成分发现,汉语的结果补语在韩国语中的表现极为复杂,大部分的汉语结果补语转化为韩语状语或补语消失,还有少数结果状语的谓语中心转化为韩语状语,补语则转化为韩语谓语。加强对韩国语和汉语的对比研究,有利于外语教学,加强学习补语的重点,从而使学习者逐步接近目的语。
作者简介:袁艺(1997-04)女,汉族,吉林省吉林市人,延边大学朝汉文学院外国语言学及应用语言学专业,硕士,朝汉对比方向