论文部分内容阅读
【摘要】本文从建构主义教学理论出发,调查分析学生跨文化语用能力的现状,深入探讨教师如何有效地引导学生进行跨文化语用知识学习,最终提高其跨文化语用能力,实现跨文化交际目的。
【关键词】高中英语 跨文化语用教学 建构主义理论
1.引言
随着语言文化内涵受到越来越多教育者的重视,“文化意识”作为综合运用语言能力的一个重要组成部分,被纳入到高中英语课程标准中。笔者在进行高中生跨文化语用能力问卷调查时发现:高中生在学习英语时,仍会在跨文化语用知识运用方面出现各种失误,无法恰当地使用英语进行交际。究其原因是在施教过程中,教师忽略了学生的认知特征,对英语文化背景知识不够重视或强行施教,学生接受能力和动机差,因此导致其跨文化语用能力低下。
因此在教学中,教师除了注重对学生传授基础知识,还要有意识地改进教学方法,增强学生对中西文化差异的认识,尽可能地避免因文化差异而导致的语用失误,多方面培养和训练学生的跨文化语用能力,最终达到正确使用英语进行交际的目的。奥苏伯尔等提出的建构主义教学理论为高中生英语跨文化语用能力的培养提供了坚实的理论指导。
2、建构主义教学理论
著名心理学家奥苏伯尔(D.P.Ausubel)在1978年提出“有意义的学习(meaning learning)”理论,即认知结构同化论(认知学习理论),认为影响学习最重要的因素是学习者头脑中已有的知识经验,教师应根据学生已有的经验进行教学。这为建构主义教学理论的形成进一步奠定了基础①②。
学习是以自身已有的知识和经验为基础的建构活动,这是建构主义教学理论的核心。建构主义认为:学习不是知识由教师向学生的传递,而是学生自己建构知识的过程。学习者不是被动刺激的接受者,他要对外部信息做主动的选择和加工。而且知识和意义也不是简单由外部信息决定的,外部信息本身没有意义,意义是学习者通过新的知识经验反复、双向的相互作用过程而建构的。学习过程并不是简单的信息输入、存储和提取,而是新旧经验之间的双向的相互作用过程。
3、我国高中生跨文化语用能力现状
笔者根据高中英语新课程标准对于高中生英语语用能力的要求,设计了一份跨文化语用能力测试卷来调查目前高中生的跨文化语用学习现状③④。问卷主要包括日常交际用语和英语中一些常见的谚语、习语两方面,其中习语又分为常见的包含颜色和动物两类习语。
笔者在自己任教的一所四星级中学高二年级随机抽取120名被试(男生60名、女生60名),进行了跨文化语用能力问卷测试。收集数据后进行分析,日常交际用语部分正确率为93%,谚语习语部分正确率仅为49%。
进一步分析数据后得知,学生对于课堂上教师讲授的,练习中常见的日常交际用语掌握极好,正确率几乎为100%,错误多出现在一些平日课堂不常用,而英语本族语中常见的情境用语;而习语、谚语部分,汉英两种语言中含义相似的习语、谚语正确率很高,错误多出在汉英文化中无对应或差异很大的习语、谚语上。
由上面的分析结果可知,平时学生反复接触到的一些英语文化知识及长期以来储存在头脑中、与英语文化相似的汉语文化知识对于学生跨文化语用知识的学习和能力的培养有着重要的影响:学生平时接触的英语文化知识次数越频繁、所涉猎的英语文化知识范围越广,接受新的英语文化知识兴趣就越浓,跨文化语用能力提高得也就越快。
4、建构主义理论对高中英语跨文化语用教学的启示
4.1、大量输入英语文化背景知识
由建构主义理论可以知道,高中生学习英语是基于原有知识经验背景的建构,是基于原有经验的概念转变。学生对所涉及的英语知识、风土人情、文化习惯等了解的越多,头脑中就会有越多的心理文化图式,理解和加工新信息也就更顺利、更方便。所以要提高高中生的跨文化语用能力,就要尽可能地给学生输入英语文化背景知识信息,让学生尽可能地获得英语文化背景知识,从而在头脑中建立丰富的认知结构。
教师在进行英语教学时,应将语用教学和语言教学结合起来,在讲解课文时,将词句的讲解与必要的语境和背景知识结合起来,将语用知识渗透于语言知识的讲解中,让学生在学会知识点的同时,也学会如何正确使用这些知识以及在什么场合下恰当地使用这些知识。
4.2、充分发挥母语作用
从建构主义理论得知,只有学生头脑中具有丰富的知识经验背景,才会形成丰富的心理表征(心理图式)系统,使理解和交际顺利进行。而头脑中丰富的图式系统是以大量获取信息为前提的。所以要达到顺利交际的目的就要加强信息输入,但是只有被理解了的输入才是有效输入。由于我国的高中生学习英语绝大多数是在汉语的环境下进行,学生还不可能自如地运用英语理解传达信息,必然会对大量获取信息造成障碍。我国高中生头脑中都已具备了较系统的汉语知识系统,因此教师可以在英语文化教学中,发挥母语的积极作用,将母语作为扩大信息量便捷有效的手段,大量获取新信息。
4.3、教师要及时提高自身的英语文化知识素养
建构主义认为,教师是学生主动建构知识的管理者、组织者、激励者和助动者。而高中英语跨文化语用教学涉及到语用学、跨文化交际学、二语习得、外语教学等领域的跨学科课题,因此要指导学生进行跨文化语用学习,教师必须先打好扎实的基本功。在语言知识教学的同时,教师也要注重自身文化知识结构的更新,及时进行充电来扩展自己英语文化知识面,不断提升自身的跨文化语用能力。
5、结语
增强高中生的英语文化意识,提高其英语跨文化语用能力势在必行。根据建构主义教学理论,教师在进行英语语言知识教学的同时,应该将文化教学渗透于语言教学,鼓励和引导
学生充分利用母语的积极作用,发挥母语文化正迁移,避免负迁移,尽可能地通过各种渠道去大量地输入英语文化信息,在头脑中形成丰富的心理表征,从而达到能顺利进行口头和书面交际的目的。
参考文献
[1] 包益民.奥苏泊尔有意义言语学习理论对外语教学的启示.
[2] Bruner,J.Acts of Meaning[M].
[3] 教育部:普通高中英语课程标准(实验).
【关键词】高中英语 跨文化语用教学 建构主义理论
1.引言
随着语言文化内涵受到越来越多教育者的重视,“文化意识”作为综合运用语言能力的一个重要组成部分,被纳入到高中英语课程标准中。笔者在进行高中生跨文化语用能力问卷调查时发现:高中生在学习英语时,仍会在跨文化语用知识运用方面出现各种失误,无法恰当地使用英语进行交际。究其原因是在施教过程中,教师忽略了学生的认知特征,对英语文化背景知识不够重视或强行施教,学生接受能力和动机差,因此导致其跨文化语用能力低下。
因此在教学中,教师除了注重对学生传授基础知识,还要有意识地改进教学方法,增强学生对中西文化差异的认识,尽可能地避免因文化差异而导致的语用失误,多方面培养和训练学生的跨文化语用能力,最终达到正确使用英语进行交际的目的。奥苏伯尔等提出的建构主义教学理论为高中生英语跨文化语用能力的培养提供了坚实的理论指导。
2、建构主义教学理论
著名心理学家奥苏伯尔(D.P.Ausubel)在1978年提出“有意义的学习(meaning learning)”理论,即认知结构同化论(认知学习理论),认为影响学习最重要的因素是学习者头脑中已有的知识经验,教师应根据学生已有的经验进行教学。这为建构主义教学理论的形成进一步奠定了基础①②。
学习是以自身已有的知识和经验为基础的建构活动,这是建构主义教学理论的核心。建构主义认为:学习不是知识由教师向学生的传递,而是学生自己建构知识的过程。学习者不是被动刺激的接受者,他要对外部信息做主动的选择和加工。而且知识和意义也不是简单由外部信息决定的,外部信息本身没有意义,意义是学习者通过新的知识经验反复、双向的相互作用过程而建构的。学习过程并不是简单的信息输入、存储和提取,而是新旧经验之间的双向的相互作用过程。
3、我国高中生跨文化语用能力现状
笔者根据高中英语新课程标准对于高中生英语语用能力的要求,设计了一份跨文化语用能力测试卷来调查目前高中生的跨文化语用学习现状③④。问卷主要包括日常交际用语和英语中一些常见的谚语、习语两方面,其中习语又分为常见的包含颜色和动物两类习语。
笔者在自己任教的一所四星级中学高二年级随机抽取120名被试(男生60名、女生60名),进行了跨文化语用能力问卷测试。收集数据后进行分析,日常交际用语部分正确率为93%,谚语习语部分正确率仅为49%。
进一步分析数据后得知,学生对于课堂上教师讲授的,练习中常见的日常交际用语掌握极好,正确率几乎为100%,错误多出现在一些平日课堂不常用,而英语本族语中常见的情境用语;而习语、谚语部分,汉英两种语言中含义相似的习语、谚语正确率很高,错误多出在汉英文化中无对应或差异很大的习语、谚语上。
由上面的分析结果可知,平时学生反复接触到的一些英语文化知识及长期以来储存在头脑中、与英语文化相似的汉语文化知识对于学生跨文化语用知识的学习和能力的培养有着重要的影响:学生平时接触的英语文化知识次数越频繁、所涉猎的英语文化知识范围越广,接受新的英语文化知识兴趣就越浓,跨文化语用能力提高得也就越快。
4、建构主义理论对高中英语跨文化语用教学的启示
4.1、大量输入英语文化背景知识
由建构主义理论可以知道,高中生学习英语是基于原有知识经验背景的建构,是基于原有经验的概念转变。学生对所涉及的英语知识、风土人情、文化习惯等了解的越多,头脑中就会有越多的心理文化图式,理解和加工新信息也就更顺利、更方便。所以要提高高中生的跨文化语用能力,就要尽可能地给学生输入英语文化背景知识信息,让学生尽可能地获得英语文化背景知识,从而在头脑中建立丰富的认知结构。
教师在进行英语教学时,应将语用教学和语言教学结合起来,在讲解课文时,将词句的讲解与必要的语境和背景知识结合起来,将语用知识渗透于语言知识的讲解中,让学生在学会知识点的同时,也学会如何正确使用这些知识以及在什么场合下恰当地使用这些知识。
4.2、充分发挥母语作用
从建构主义理论得知,只有学生头脑中具有丰富的知识经验背景,才会形成丰富的心理表征(心理图式)系统,使理解和交际顺利进行。而头脑中丰富的图式系统是以大量获取信息为前提的。所以要达到顺利交际的目的就要加强信息输入,但是只有被理解了的输入才是有效输入。由于我国的高中生学习英语绝大多数是在汉语的环境下进行,学生还不可能自如地运用英语理解传达信息,必然会对大量获取信息造成障碍。我国高中生头脑中都已具备了较系统的汉语知识系统,因此教师可以在英语文化教学中,发挥母语的积极作用,将母语作为扩大信息量便捷有效的手段,大量获取新信息。
4.3、教师要及时提高自身的英语文化知识素养
建构主义认为,教师是学生主动建构知识的管理者、组织者、激励者和助动者。而高中英语跨文化语用教学涉及到语用学、跨文化交际学、二语习得、外语教学等领域的跨学科课题,因此要指导学生进行跨文化语用学习,教师必须先打好扎实的基本功。在语言知识教学的同时,教师也要注重自身文化知识结构的更新,及时进行充电来扩展自己英语文化知识面,不断提升自身的跨文化语用能力。
5、结语
增强高中生的英语文化意识,提高其英语跨文化语用能力势在必行。根据建构主义教学理论,教师在进行英语语言知识教学的同时,应该将文化教学渗透于语言教学,鼓励和引导
学生充分利用母语的积极作用,发挥母语文化正迁移,避免负迁移,尽可能地通过各种渠道去大量地输入英语文化信息,在头脑中形成丰富的心理表征,从而达到能顺利进行口头和书面交际的目的。
参考文献
[1] 包益民.奥苏泊尔有意义言语学习理论对外语教学的启示.
[2] Bruner,J.Acts of Meaning[M].
[3] 教育部:普通高中英语课程标准(实验).