论文部分内容阅读
当您坐在酒店里,想加个菜,来瓶酒,或是准备起身结账,于是环顾左右准备喊人,但张了张口,欲言又止—
小姐原来“格”就低
早些年去饭店,一律称呼同志,喊的人自然,答应的人也高兴,不过,因为同志这个词太平等主义了,所以同志们的服务非常成问题。后来改称服务员,情况有所改善,不过这样叫起来感觉太直白,有瞧不起人之嫌,所以就又改了,叫小姐。按照1999年版《辞海》的解释,小姐在宋元时是对地位低下女子的称呼,后转为对未婚女子的敬称,可见称呼服务员为小姐,最初的意思是为了表示尊敬。但就像谁也没料到同志有一天在局部地区会成为不雅的代名词一样,小姐也忽然迅速降格,人们或许为了对从事色情服务的女性也表示尊敬,于是也叫小姐,结果把“小姐”这个词给糟蹋了,于是就再也嫁不出去。加上姓氏尚且好一些,比如叫李小姐,就有一种很被尊敬的感觉,只称小姐,则实在是不中听,这个姓氏冠在前面仿佛秃子的帽子,轻易摘不得。于是,需要主动招呼服务员的时候,就非常为难,怎么喊都觉得别扭。多是很年轻的女孩,叫师傅显然不般配;叫女士又嫌太正经,叫“Miss ”或“Lady ”吧,她们不见得听得懂,搞不好还会产生误会;叫女同志?又分明是纪念“激情燃烧的岁月”。
千差万别,千奇百怪
这个问题由来已久,因而人们做了很多有益的尝试。就像是给小孩起名字,各家有各家的想法和习惯,中国幅员辽阔,各种称呼千差万别,放在一起比较,非常有意思。
丫头:主要是在一些偏小的饭店里,最早北方一些地方这样叫,现在南方也有这样称呼的。岁数大一些的顾客适合这样叫,听起来亲切,像是喊自己的女儿,但是年纪相差不多,或者年轻顾客,就不合适了,感觉有些占人便宜。
姑娘:很多人愿意这样称呼服务员,多数服务员也喜欢被这样叫,感觉很亲近,但必须首先判断清楚姑娘的年龄,如果已经结婚,甚至有了孩子,还这样叫,听起来就不舒服了,仿佛过了40岁,却仍然穿着20岁女孩才穿的花布衫。
小妹:听起来稍稍有些暧昧,不过比“小姐”轻得多,就像情色与色情的区别。比较容易被人接受,只要顾客比服务员年纪长,就可以这样称呼,即使偶尔服务员年纪稍大,但被如此称呼,也多半会心里喜滋滋。
闺女:农村人进城喜欢这样称呼服务员,具有浓厚的乡土气息。农民淳朴,没把服务员当外人,听起来让人觉得极热乎,但是顾客的年纪必须足够大,服务员的年龄则必须足够小,否则容易有占人便宜之嫌。
大姐:主要适用于比较小的店,称呼女老板或者年纪稍大的服务员。千百年来,大姐的地位比较稳固,从没像小姐那样沦落过,始终是任劳任怨、和蔼可亲、待人热诚的代名词,缺陷是适用范围较小,毕竟服务员主要是年轻女孩在做。但换个角度分析,如果大姐有一天被当作服务员的代名词,就像曾经叫的小姐,而不再有年纪的大小区别,就不会有称呼小姐时带来的诸多麻烦和尴尬。
大嫂:有的也叫嫂子,适用范围和大姐差不多,尤其是小饭店和汽车旅店里使用得比较频繁,繁重的体力劳动之后,喝几杯温酒,喊几声大嫂,有亲切,有暧昧,但不令人反感。
姐们:确实有这样叫的,多数是熟客的缘故,或者女顾客和女服务员间的称谓,要么让人感觉亲热,要么让人觉得是调笑,用得不普及。
小同志:年纪大的顾客,尤其曾经熟练使用同志这一称谓的顾客,特别喜欢这样称呼服务员。一个“小”字,和加在小姐前的姓氏的作用接近,仿佛往土里施的肥,于是土壤就改良了,使得同志这一很有历史感的称呼不再冷冰冰。
靓女:这是广东人对年轻女性的称呼,按说靓女应该是那些美貌如花的女性的专有名词,还应该是所有引领时尚、拥有内在美的时代女性的代名词,但考虑到赞美女性的时候再虚伪也不讨人厌,这一原则完全可以从夫妻间过渡到顾客与服务员之间。
美眉:典型的网络语言,和靓女有一拼,即使是长相实在对不起世人,多听这样的称呼,也绝对不会有任何意见。不过,这种网络语言,只适合年轻一代的顾客和年轻的服务员之间使用,容易给人调笑的误解,事实上多半也确实是在调笑,当然有善意和恶意之分别。善意的调笑实际是尊重和瞧得起的一种表现。
Waiter:比较西化的人,而且是在西餐厅,有相当一部分人这样称呼服务员,但不如称呼Madam,或者Lady,听了不会让人觉得是老外,明显是崇洋媚外。
翠花:东北风味,但不仅仅局限在东北使用。整个店里的服务员都叫翠花,确切地说在这里翠花就是作为代替服务员的专有名词,其实未必不是一个好的尝试。
或许可以推广“靓女”
靓女这个称谓能够在广东扎根,说明其符合了人们爱美的意愿,对顾客,对服务员,都很理想。服务员是一个非常辛苦的职业,也是一个非常需要得到认可和尊重的职业,给这个职业一个好的称谓,就像穿上一件漂亮的工作服,这样服务员工作起来也会心情愉快,服务质量自然能够得到保证,否则小姐小姐的叫着,叫得人家反感了,没准就会像电影里演的那样,实践甘地的“非暴力不合作”,不大张旗鼓地与你较劲,但是悄悄地用吐唾沫等方式糟蹋你。服务员很讨厌的一点就是被轻视,而实际上顾客到饭店吃饭,目的也不是轻视谁从而获得快感,而是去吃顿好饭,和朋友好好聚一场。从这个角度分析,给服务员一个漂亮的名字,保证听起来能够顺心顺气,其实是顾客们的当务之急,就仿佛结婚之后,丈夫要尽快给妻子起一个小名一样,每天喊得她高高兴兴的,方便各项家庭政策的贯彻和实施。出于这种考虑,靓女、靓妹、美女、美眉等称谓都应该被列入候选名单用来当作替代小姐的称谓。
呼吁恢复“小姐”身份
在公司等单位内部,称呼未婚女性,用得最多效果也最好的仍然是小姐,只有在服务场所,小姐才给人另外的感觉。小姐这个称谓古已有之,几起几落,现在虽然被赋予了一层不好的寓意,但是仍然和服务员一起,是顾客们使用最多的称谓,也是服务员们内心深处比较乐于接受的称谓。一般来说,称呼小姐并不给人难堪的联想,但如果多次重复,味道就会变化。也就是说,小姐本身底子是好的,产生不应该的联想,有些人为因素,如果不是顾客故意用语气、表情等来加重“三陪女”的印象,小姐这个称谓并不使人难堪。恢复小姐“身份”的当务之急,就是停止称呼“三陪女”等从事色情服务的女性为小姐,假以时日,小姐仍然是称呼服务员的最理想用语。
“小姐”能否杀个回马枪
在我们费心为小姐寻找替代词语的时候,民间已经悄悄为很多称谓进行了改良,只是因为不如小姐的影响大,所以没有引起广泛的关注。一家公司要招聘“商务秘书”,其实就是负责联系客户,开拓客源,与业务员差不多。一家电脑公司的“实施顾问”是专门为客户解决问题的技术员,“开发顾问”是负责市场开发的业务员;还有一个名为“售前咨询顾问”的职位,则是在商场负责为客户提供咨询的。上面这些变化,玩的都是小技巧,所谓换汤不换药,不过,称呼老婆为靓女,或者财政大臣,就能换来安定和谐的大好局面,那又何乐而不为?
电梯小姐叫“垂直交通管制员”,园丁改叫“景观设计师”,美容美发的叫“形象设计师”,保姆叫“家政助理”,就仿佛凡人时叫查良庸,写起武侠小说就成了金庸。王菲从小就叫王菲,到了香港被改成时髦的王靖雯,后来又改回王菲,属于返璞归真。王靖雯能改回王菲,小姐说不定哪天还能正大光明地杀回来,其实想来想去,还是小姐来得舒服。
小姐原来“格”就低
早些年去饭店,一律称呼同志,喊的人自然,答应的人也高兴,不过,因为同志这个词太平等主义了,所以同志们的服务非常成问题。后来改称服务员,情况有所改善,不过这样叫起来感觉太直白,有瞧不起人之嫌,所以就又改了,叫小姐。按照1999年版《辞海》的解释,小姐在宋元时是对地位低下女子的称呼,后转为对未婚女子的敬称,可见称呼服务员为小姐,最初的意思是为了表示尊敬。但就像谁也没料到同志有一天在局部地区会成为不雅的代名词一样,小姐也忽然迅速降格,人们或许为了对从事色情服务的女性也表示尊敬,于是也叫小姐,结果把“小姐”这个词给糟蹋了,于是就再也嫁不出去。加上姓氏尚且好一些,比如叫李小姐,就有一种很被尊敬的感觉,只称小姐,则实在是不中听,这个姓氏冠在前面仿佛秃子的帽子,轻易摘不得。于是,需要主动招呼服务员的时候,就非常为难,怎么喊都觉得别扭。多是很年轻的女孩,叫师傅显然不般配;叫女士又嫌太正经,叫“Miss ”或“Lady ”吧,她们不见得听得懂,搞不好还会产生误会;叫女同志?又分明是纪念“激情燃烧的岁月”。
千差万别,千奇百怪
这个问题由来已久,因而人们做了很多有益的尝试。就像是给小孩起名字,各家有各家的想法和习惯,中国幅员辽阔,各种称呼千差万别,放在一起比较,非常有意思。
丫头:主要是在一些偏小的饭店里,最早北方一些地方这样叫,现在南方也有这样称呼的。岁数大一些的顾客适合这样叫,听起来亲切,像是喊自己的女儿,但是年纪相差不多,或者年轻顾客,就不合适了,感觉有些占人便宜。
姑娘:很多人愿意这样称呼服务员,多数服务员也喜欢被这样叫,感觉很亲近,但必须首先判断清楚姑娘的年龄,如果已经结婚,甚至有了孩子,还这样叫,听起来就不舒服了,仿佛过了40岁,却仍然穿着20岁女孩才穿的花布衫。
小妹:听起来稍稍有些暧昧,不过比“小姐”轻得多,就像情色与色情的区别。比较容易被人接受,只要顾客比服务员年纪长,就可以这样称呼,即使偶尔服务员年纪稍大,但被如此称呼,也多半会心里喜滋滋。
闺女:农村人进城喜欢这样称呼服务员,具有浓厚的乡土气息。农民淳朴,没把服务员当外人,听起来让人觉得极热乎,但是顾客的年纪必须足够大,服务员的年龄则必须足够小,否则容易有占人便宜之嫌。
大姐:主要适用于比较小的店,称呼女老板或者年纪稍大的服务员。千百年来,大姐的地位比较稳固,从没像小姐那样沦落过,始终是任劳任怨、和蔼可亲、待人热诚的代名词,缺陷是适用范围较小,毕竟服务员主要是年轻女孩在做。但换个角度分析,如果大姐有一天被当作服务员的代名词,就像曾经叫的小姐,而不再有年纪的大小区别,就不会有称呼小姐时带来的诸多麻烦和尴尬。
大嫂:有的也叫嫂子,适用范围和大姐差不多,尤其是小饭店和汽车旅店里使用得比较频繁,繁重的体力劳动之后,喝几杯温酒,喊几声大嫂,有亲切,有暧昧,但不令人反感。
姐们:确实有这样叫的,多数是熟客的缘故,或者女顾客和女服务员间的称谓,要么让人感觉亲热,要么让人觉得是调笑,用得不普及。
小同志:年纪大的顾客,尤其曾经熟练使用同志这一称谓的顾客,特别喜欢这样称呼服务员。一个“小”字,和加在小姐前的姓氏的作用接近,仿佛往土里施的肥,于是土壤就改良了,使得同志这一很有历史感的称呼不再冷冰冰。
靓女:这是广东人对年轻女性的称呼,按说靓女应该是那些美貌如花的女性的专有名词,还应该是所有引领时尚、拥有内在美的时代女性的代名词,但考虑到赞美女性的时候再虚伪也不讨人厌,这一原则完全可以从夫妻间过渡到顾客与服务员之间。
美眉:典型的网络语言,和靓女有一拼,即使是长相实在对不起世人,多听这样的称呼,也绝对不会有任何意见。不过,这种网络语言,只适合年轻一代的顾客和年轻的服务员之间使用,容易给人调笑的误解,事实上多半也确实是在调笑,当然有善意和恶意之分别。善意的调笑实际是尊重和瞧得起的一种表现。
Waiter:比较西化的人,而且是在西餐厅,有相当一部分人这样称呼服务员,但不如称呼Madam,或者Lady,听了不会让人觉得是老外,明显是崇洋媚外。
翠花:东北风味,但不仅仅局限在东北使用。整个店里的服务员都叫翠花,确切地说在这里翠花就是作为代替服务员的专有名词,其实未必不是一个好的尝试。
或许可以推广“靓女”
靓女这个称谓能够在广东扎根,说明其符合了人们爱美的意愿,对顾客,对服务员,都很理想。服务员是一个非常辛苦的职业,也是一个非常需要得到认可和尊重的职业,给这个职业一个好的称谓,就像穿上一件漂亮的工作服,这样服务员工作起来也会心情愉快,服务质量自然能够得到保证,否则小姐小姐的叫着,叫得人家反感了,没准就会像电影里演的那样,实践甘地的“非暴力不合作”,不大张旗鼓地与你较劲,但是悄悄地用吐唾沫等方式糟蹋你。服务员很讨厌的一点就是被轻视,而实际上顾客到饭店吃饭,目的也不是轻视谁从而获得快感,而是去吃顿好饭,和朋友好好聚一场。从这个角度分析,给服务员一个漂亮的名字,保证听起来能够顺心顺气,其实是顾客们的当务之急,就仿佛结婚之后,丈夫要尽快给妻子起一个小名一样,每天喊得她高高兴兴的,方便各项家庭政策的贯彻和实施。出于这种考虑,靓女、靓妹、美女、美眉等称谓都应该被列入候选名单用来当作替代小姐的称谓。
呼吁恢复“小姐”身份
在公司等单位内部,称呼未婚女性,用得最多效果也最好的仍然是小姐,只有在服务场所,小姐才给人另外的感觉。小姐这个称谓古已有之,几起几落,现在虽然被赋予了一层不好的寓意,但是仍然和服务员一起,是顾客们使用最多的称谓,也是服务员们内心深处比较乐于接受的称谓。一般来说,称呼小姐并不给人难堪的联想,但如果多次重复,味道就会变化。也就是说,小姐本身底子是好的,产生不应该的联想,有些人为因素,如果不是顾客故意用语气、表情等来加重“三陪女”的印象,小姐这个称谓并不使人难堪。恢复小姐“身份”的当务之急,就是停止称呼“三陪女”等从事色情服务的女性为小姐,假以时日,小姐仍然是称呼服务员的最理想用语。
“小姐”能否杀个回马枪
在我们费心为小姐寻找替代词语的时候,民间已经悄悄为很多称谓进行了改良,只是因为不如小姐的影响大,所以没有引起广泛的关注。一家公司要招聘“商务秘书”,其实就是负责联系客户,开拓客源,与业务员差不多。一家电脑公司的“实施顾问”是专门为客户解决问题的技术员,“开发顾问”是负责市场开发的业务员;还有一个名为“售前咨询顾问”的职位,则是在商场负责为客户提供咨询的。上面这些变化,玩的都是小技巧,所谓换汤不换药,不过,称呼老婆为靓女,或者财政大臣,就能换来安定和谐的大好局面,那又何乐而不为?
电梯小姐叫“垂直交通管制员”,园丁改叫“景观设计师”,美容美发的叫“形象设计师”,保姆叫“家政助理”,就仿佛凡人时叫查良庸,写起武侠小说就成了金庸。王菲从小就叫王菲,到了香港被改成时髦的王靖雯,后来又改回王菲,属于返璞归真。王靖雯能改回王菲,小姐说不定哪天还能正大光明地杀回来,其实想来想去,还是小姐来得舒服。