【摘 要】
:
<正> 翻译的原则,实际上也就是翻译的标准。所谓原则,是就译者来说的,即译者在翻译时所应遵循的原则。所谓标准,是就读者或评论家来说的,即评价译文优劣的标准。本文着重从译
论文部分内容阅读
<正> 翻译的原则,实际上也就是翻译的标准。所谓原则,是就译者来说的,即译者在翻译时所应遵循的原则。所谓标准,是就读者或评论家来说的,即评价译文优劣的标准。本文着重从译者的立场出发,在原则方面提出“信、达、切”三字,以供参考。近数十年来,翻译界一提到翻译的原则,总会想到清末民初严复(1853—1921)于1895年译述英国生物学家托·享·赫胥黎所著《天演论》时在《译例言》中所讲的“信”、
其他文献
苏青是上海沦陷时期一位极富有女性现代意识的海派女作家,也是一个自食其力的上海女性市民。苏青的女性现代意识来源于传统务实人格,与“实用、合理”的市民社会价值观取得同
近二十年来,翻译研究中逐渐出现了一种明显的趋向,就是把翻译看作是一种跨文化交际行为。目前,从文化角度来研究翻译正方兴未艾。由于文化差异的客观存在,翻译过程中不可避免
在分析了自然灾害对电网的影响的基础上,提出一种基于系统动力学的电网自然灾害应急资源配置模型。选取43个关键因素构建因果关系模型和流图,以动态道路运输能力评估子系统、
<正>2015年2月2日-4日,"现代桑蚕病虫害防控技术培训及物联网技术在农业上应用研讨会"在华南农业大学召开,本研讨会由国家蚕桑产业技术体系亚热带蚕病防控岗位团队及华南农业
医患关系一直是医疗体制改革重点关注的课题,当前我国医患关系持续紧张,不仅损害了医生的形象,也影响了医院的正常医疗秩序,不利于我国和谐医患关系的构建,也不利于社会的和
本文运用系统论、控制论、投入产出理论和信息论方法研究高职教育评价,根据这些理论和方法,对高职教育评价体系进行了系统建模,并利用这些模型对高职院校进行评价。从而为教
【正】 前不久,我相继读到了几篇评述1991年中短篇小说创作的文章,诸如《当代作家评论》1991年6期的《1991年短篇小说新作述评》,《文学自由谈》1992年3期的《1991年:中短篇
大量的小型水库在数十年的运行中,为国民经济的发展和人民生产生活水平的提高发挥了重要作用,但随着运行年代的延长,一些问题也逐渐显出。小型水库过多扰乱了正常水系,导致水
选取"环境友好型"的生物酶法、壳聚糖法及纳米氧化法,通过单因子实验或多因子正交试验对羊绒围巾进行机可洗工艺优化。实验结果表明:以上3种方法都在一定程度上达到了羊绒围
教师专业化发展是世界教师教育改革与发展的潮流和趋势,也是我国中小学教师队伍建设的理想追求和现实需要。当前,我国新一轮基础教育化学课程改革正在有计划有步骤的不断推进