siRNA干扰TCAB1对人主动脉平滑肌增殖的影响及机制

来源 :现代生物医学进展 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dfvgb345g33
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield Buddy revenge - back to Japan E back. “Back once again.” Back to the dried meat in the magic N_. NH lP7-ewwe - “a” $ MN.W; - __._ - ------ "anvil called] feather production: Chen Tian
其他文献
本项目对欧洲近代初期历史领域专家亚历山大·格兰布所著《拿破仑和转型时期的欧洲各国》的第一章和第二章进行翻译,并分析翻译过程,完成翻译实践报告。所译章节是对拿破仑帝
急诊科是抢救心跳呼吸骤停患者的高频次科室,随着本科收住的心跳呼吸骤停患者日益增多,使用心肺复苏仪的频次明显增加。在使用过程中,护士发现其按压带会对患者的皮肤造成一定的
本学位论文是一个翻译报告,由翻译和研究报告两个部分组成。原文《“要唱调子下顺宁”—赶马小调论》节选自王明达和张锡禄合著的《马帮文化》的第五章。该书由云南人民出版
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本项目报告是基于河南省金牛足食品有限公司发展史略的翻译项目而展开。该项目报告属于企业外宣翻译,项目原文共约16,058个汉字,分为三个部分,即科研篇、奉献篇和经营篇。该
本文是吉姆·谢泼德的《命运飞驰而下》的翻译报告。《命运飞驰而下》是一本探险小说,其中包含大量简短含蓄、意义深远的人物对话。在过去的几年间,翻译研究从各个角度都取得