从物我交融哲学观谈古诗英译原则

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ruyingxiangsui1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国诗歌与中国传统思维方式特别是哲学思维有着深刻的渊源。中国传统哲学范畴能够被用来考察诗歌的成文之道,自然也可以用来指导译诗之理。本文拟从我国古诗英译中经常出现的物我剥离这一症状出发,用我国物我交融的哲学思维来指导古诗英译,并通过翻译实践论证在我国传统哲学指导下,更有利于转存原诗的意境。
其他文献
识字是学生阅读和写作的基础,教师应深入领会新课标的精神实质,采取多样性的各种语文识字教学活动,来激发和培养学生的识字兴趣,提高学生的识字效率。
教学内容:人教版5年级上册5单元96页内容。
数的概念是学生学习数学的基础。著名数学教育专家史宁中教授指出“对于数而言,重要的在于对于数的本质的理解和感觉,而数的本质是‘多与少'”或者‘大与小’,从而过渡到数的顺序