论文部分内容阅读
【摘要】:普希金是爱情诗的创作大师,?致凯恩?可谓是其爱情诗中的经典之作,人们在为其意之美、情之切着迷的同时往往忽略了该诗的韵律与结构。因此笔者希望在诗歌理论的引导下对?致凯恩?做一个相对全面的分析,让读者重新认识旷世经典。
【关键词】:致凯恩;诗歌理论
通常我们提到的诗歌是一种狭义上的概念,即“一种以富有节奏韵律感的语言抒发强烈感情的文体。”俄语诗歌有其自身独特的特点,首先,俄语诗歌的每一个诗行的首字母都要大写;其次,在节奏韵律上俄语诗歌有自己的作诗法体系;第三,在语言运用上俄语诗歌也独具特色。全面赏析俄语诗歌大体上要从语言层和形象层两个方面着手。
一.语言层
1.诗格节奏层面
诗格节奏是决定一首诗音律美的关键因素,诗格、音步与韵决定节奏。每一个重音加上一个或者两个非重音音节构成一个音步。Душе /наста/ло про/бужденье: И вот /опять/ яви/лась ты, Как ми/моле/тное виде/нье, Как ге/ний чи/стой кра/соты. 由此看出该诗歌是一首四音步抑扬诗(четырехстопный ямб )。无论是中国古典诗歌还是俄语诗歌,决定一首诗是否朗朗上口的关键是诗歌的韵脚。诗行结尾重复出现的谐音构成韵,韵根据其在诗节中的位置分为交叉韵(перекрестная:абаб)、双行韵(парная :аабб)、包韵(охватная :абба)等。Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. 很明显,这首诗是交叉韵。
2.语音层面
俄语诗歌中有一个独特的现象,就是在创作诗歌的时候为了达到節奏韵律上的和谐,诗人会适当的进行一些加音或者减音的调整以适应整体的节奏。如果在文章中出现这样的现象我们可以认为这是一种拼写错误,但是在诗歌中这无疑是一种艺术体现。在?致凯恩?这首诗中也有一些加音(эпентеза)、减音(апокопа)的现象。例如:Передо мной явилась ты В глуши, во мраке заточенья. 此处元音о就是为了形成韵律上的美感诗人特意加上去的,不能认为这是一种拼写上的错误。Я помню чудное мгновенье,Как мимолетное виденье,В глуши, во мраке заточенья,Без божества, без вдохновенья,Душе настало пробужденье,И сердце бьется в упоенье. 俄语诗歌中一个元音加上一个辅音构成一个音节,在这几个词中作者用软音符号ь代替原本单词中的и,这样做是可以在一个诗行中减少一个音节达到整首诗韵律上的和谐。
此外,俄语诗歌中经常会有语音重复现象,比如叠音(звуковые повторы)现象。元音重复( ассонанс ):元音“о” 在第一个诗节的重复; 辅音重复(Аллитерация ):响辅音 ?м?, ?л?, ?н? 的重复加强了整首诗的音乐美。
3.词汇层面
洛特曼(Лотман Ю.М)说过:“给一首诗列一个词汇表,我们就可以得到在这位诗人看来构成世界的那个东西的轮廓,哪怕只是一个粗略的和近似的轮廓。”因此,在创作一首诗歌的时候,诗人选择什么词汇很重要,同时,通过诗人所选择的词汇我们从中可以推测出诗人当时的心境。
诗中出现最多的词类便是名词和形容词。例如 名词:瞬间мгновенье,幻影 виденье,天仙 гений ,灵感вдохновенье, 苏醒пробужденье, 生活жизнь, 眼泪слезы 爱情любовь…...形容词:美妙的чудный ,昙花一现的мимолетный, 纯洁的 чистый , 无望的безнадежный ,喧闹的шумный ,温柔的нежный ,可爱的милый ,天仙似的небесный ......诗中所用名词大多数用的是抽象名词,而诗人女主人公的神秘之处正是通过这些抽象名词表现出来的。这首诗我们可以认为是诗人的回忆,也可以认为这是诗人的梦境,但是无论哪种情形女主人公对于诗人来说都是触不可及的了,这些抽象名词的使用正好说明这首诗所描绘的场景已非现实。此外,根据这首诗的创作背景得知,这个诗人心心念念的女主人公已经结婚了,正是如此,诗人才会用美妙的чудный 、犹如昙花一现的мимолетный 、纯洁的чистый 、天仙一般的 небесный这样的形容词来形容他夢中情人的样子,这也说明他们早已有缘无份。
4.语法层面
在结构上整首诗分为三个部分,贯穿整首诗的也不是同一种时态,开头以现在时开始(помню),接下来是过去时(явилась,звучал,рассеял,тянулись ,настало...)表达的是作者美好的回忆和他曾经所受的无望的折磨,到诗歌的最后诗人又返回现实(бьётся),重新燃起生活与爱情的希望。
诗中主要的人称形式就是我“я”和你“ты”,这首诗是爱情书信体的形式。诗人通过这种向梦中情人的直接喊话更能让读者身临其境、感同身受,深深的感受到诗人的情之深、爱之切。
二.形象层
1.创作背景
这首诗创作于1825年,诗人和凯恩曾在彼得堡相识,后来诗人在米海洛夫村幽禁时二人又再次重逢,诗人作此诗送给自己的心上人。这也就是为什么诗人这样写道:В глуши, во мраке заточенья,Тянулись тихо дни мои... Душе настало пробужденье:И вот опять явилась ты.(在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,我的日子就那样静静的消逝......如今心灵已开始苏醒,这是在我的面前又重新出现了你)。诗人没有描绘凯恩外形的美丽,而是突出了她的美给诗人带来的神奇的精神动力。诗人把一个女子的形象高度理想化了。她成了超尘绝世之美的化身,成了生命和灵感的源泉,使诗人悒郁、枯涩的心灵重新得到滋润与苏醒。
2. 修辞以及主题
短短的几行诗诗人多处用了修辞手段,而这些修辞手段正是这首诗的妙处。诗中多处用了比喻、隐喻、头语重复、重叠句以及递进等。《致凯恩》中,第一节的后三句与第五节的后三句,第四节的后两句和最后一节的后两句,几乎完全重复。这种重复是诗人感情线索的发展与变奏的再现,由初遇瞬间的热切到被囚禁中的落寞再到重逢时的喜悦,既暗合了诗人在爱情中波澜起伏的心理变化,又使诗歌达到了一种回旋跌宕的艺术效果。
说到文章的主题,表面上这是一首爱情诗,但是实质上爱情主题是依附在哲学--心理主题上。这首诗主要想阐述的是诗人内部心理的不断变化和现实生活的相互关系。
参考文献:
[1] 普希金. 普希金诗选 [M]. 北京:人民文学出版社. 2003.
[2] Лотман Ю.М “О поэтах и поэзии ”Санкт-Петербург, 1996.
[3] 刘洪波. 俄罗斯文学精品解析[M].北京:北京大学出版社. 2012.
【关键词】:致凯恩;诗歌理论
通常我们提到的诗歌是一种狭义上的概念,即“一种以富有节奏韵律感的语言抒发强烈感情的文体。”俄语诗歌有其自身独特的特点,首先,俄语诗歌的每一个诗行的首字母都要大写;其次,在节奏韵律上俄语诗歌有自己的作诗法体系;第三,在语言运用上俄语诗歌也独具特色。全面赏析俄语诗歌大体上要从语言层和形象层两个方面着手。
一.语言层
1.诗格节奏层面
诗格节奏是决定一首诗音律美的关键因素,诗格、音步与韵决定节奏。每一个重音加上一个或者两个非重音音节构成一个音步。Душе /наста/ло про/бужденье: И вот /опять/ яви/лась ты, Как ми/моле/тное виде/нье, Как ге/ний чи/стой кра/соты. 由此看出该诗歌是一首四音步抑扬诗(четырехстопный ямб )。无论是中国古典诗歌还是俄语诗歌,决定一首诗是否朗朗上口的关键是诗歌的韵脚。诗行结尾重复出现的谐音构成韵,韵根据其在诗节中的位置分为交叉韵(перекрестная:абаб)、双行韵(парная :аабб)、包韵(охватная :абба)等。Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты. 很明显,这首诗是交叉韵。
2.语音层面
俄语诗歌中有一个独特的现象,就是在创作诗歌的时候为了达到節奏韵律上的和谐,诗人会适当的进行一些加音或者减音的调整以适应整体的节奏。如果在文章中出现这样的现象我们可以认为这是一种拼写错误,但是在诗歌中这无疑是一种艺术体现。在?致凯恩?这首诗中也有一些加音(эпентеза)、减音(апокопа)的现象。例如:Передо мной явилась ты В глуши, во мраке заточенья. 此处元音о就是为了形成韵律上的美感诗人特意加上去的,不能认为这是一种拼写上的错误。Я помню чудное мгновенье,Как мимолетное виденье,В глуши, во мраке заточенья,Без божества, без вдохновенья,Душе настало пробужденье,И сердце бьется в упоенье. 俄语诗歌中一个元音加上一个辅音构成一个音节,在这几个词中作者用软音符号ь代替原本单词中的и,这样做是可以在一个诗行中减少一个音节达到整首诗韵律上的和谐。
此外,俄语诗歌中经常会有语音重复现象,比如叠音(звуковые повторы)现象。元音重复( ассонанс ):元音“о” 在第一个诗节的重复; 辅音重复(Аллитерация ):响辅音 ?м?, ?л?, ?н? 的重复加强了整首诗的音乐美。
3.词汇层面
洛特曼(Лотман Ю.М)说过:“给一首诗列一个词汇表,我们就可以得到在这位诗人看来构成世界的那个东西的轮廓,哪怕只是一个粗略的和近似的轮廓。”因此,在创作一首诗歌的时候,诗人选择什么词汇很重要,同时,通过诗人所选择的词汇我们从中可以推测出诗人当时的心境。
诗中出现最多的词类便是名词和形容词。例如 名词:瞬间мгновенье,幻影 виденье,天仙 гений ,灵感вдохновенье, 苏醒пробужденье, 生活жизнь, 眼泪слезы 爱情любовь…...形容词:美妙的чудный ,昙花一现的мимолетный, 纯洁的 чистый , 无望的безнадежный ,喧闹的шумный ,温柔的нежный ,可爱的милый ,天仙似的небесный ......诗中所用名词大多数用的是抽象名词,而诗人女主人公的神秘之处正是通过这些抽象名词表现出来的。这首诗我们可以认为是诗人的回忆,也可以认为这是诗人的梦境,但是无论哪种情形女主人公对于诗人来说都是触不可及的了,这些抽象名词的使用正好说明这首诗所描绘的场景已非现实。此外,根据这首诗的创作背景得知,这个诗人心心念念的女主人公已经结婚了,正是如此,诗人才会用美妙的чудный 、犹如昙花一现的мимолетный 、纯洁的чистый 、天仙一般的 небесный这样的形容词来形容他夢中情人的样子,这也说明他们早已有缘无份。
4.语法层面
在结构上整首诗分为三个部分,贯穿整首诗的也不是同一种时态,开头以现在时开始(помню),接下来是过去时(явилась,звучал,рассеял,тянулись ,настало...)表达的是作者美好的回忆和他曾经所受的无望的折磨,到诗歌的最后诗人又返回现实(бьётся),重新燃起生活与爱情的希望。
诗中主要的人称形式就是我“я”和你“ты”,这首诗是爱情书信体的形式。诗人通过这种向梦中情人的直接喊话更能让读者身临其境、感同身受,深深的感受到诗人的情之深、爱之切。
二.形象层
1.创作背景
这首诗创作于1825年,诗人和凯恩曾在彼得堡相识,后来诗人在米海洛夫村幽禁时二人又再次重逢,诗人作此诗送给自己的心上人。这也就是为什么诗人这样写道:В глуши, во мраке заточенья,Тянулись тихо дни мои... Душе настало пробужденье:И вот опять явилась ты.(在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,我的日子就那样静静的消逝......如今心灵已开始苏醒,这是在我的面前又重新出现了你)。诗人没有描绘凯恩外形的美丽,而是突出了她的美给诗人带来的神奇的精神动力。诗人把一个女子的形象高度理想化了。她成了超尘绝世之美的化身,成了生命和灵感的源泉,使诗人悒郁、枯涩的心灵重新得到滋润与苏醒。
2. 修辞以及主题
短短的几行诗诗人多处用了修辞手段,而这些修辞手段正是这首诗的妙处。诗中多处用了比喻、隐喻、头语重复、重叠句以及递进等。《致凯恩》中,第一节的后三句与第五节的后三句,第四节的后两句和最后一节的后两句,几乎完全重复。这种重复是诗人感情线索的发展与变奏的再现,由初遇瞬间的热切到被囚禁中的落寞再到重逢时的喜悦,既暗合了诗人在爱情中波澜起伏的心理变化,又使诗歌达到了一种回旋跌宕的艺术效果。
说到文章的主题,表面上这是一首爱情诗,但是实质上爱情主题是依附在哲学--心理主题上。这首诗主要想阐述的是诗人内部心理的不断变化和现实生活的相互关系。
参考文献:
[1] 普希金. 普希金诗选 [M]. 北京:人民文学出版社. 2003.
[2] Лотман Ю.М “О поэтах и поэзии ”Санкт-Петербург, 1996.
[3] 刘洪波. 俄罗斯文学精品解析[M].北京:北京大学出版社. 2012.