论文部分内容阅读
中国以饮食文化闻名于世,在任何场合下,“吃”都是一个乐此不疲的话题。当中国人富裕起来的时候,第一件事情可能就是吃。据中国国家统计局调查,占人口10%的最富有人群掌握着45%的财富,以2005年人口统计(10%),约1亿3756万人是最富有的。这意味着高端食品市场拥有巨大的空间和可开发价值。同时,中国又是礼仪之邦,节假日访亲探友的同时送去慰问的礼品是中国人由来已久的习俗,所以礼品市场又变成了商家纷纷抢占的必争之地。于是,将饮食与礼品结合,挖掘市场潜力就成为了一个非常有意味的话题。
China is famous for its food culture. In any occasion, “eat” is a never-ending topic. When the Chinese are rich, the first thing may be to eat. According to a survey conducted by the National Bureau of Statistics of China, the wealthiest people, who account for 10% of the population, hold 45% of their wealth. According to the 2005 census (10%), about 130.76 million people are the richest. This means that the high-end food market has huge space and development value. At the same time, China is also a state of etiquette. It is a long-standing custom for Chinese people to send gifts of condolences to visiting friends and relatives on holidays. Therefore, the gift market has become a must-win area for businesses to seize. Therefore, the combination of diet and gifts to tap the market potential has become a very interesting topic.