国俗词语的汉英翻译

来源 :黄河科技大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:albalb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国俗词语具有浓厚的民族文化色彩,汉语国俗词语语义内涵丰富,汉英翻译颇具难度。针对相应词语在汉英两种语言中国俗语义的异同,可以采用直译、音译、释义、借代、意译五种有效的翻译方法,以达到文化信息的有效传递。
其他文献
目的:通过与阿苯达唑脂质体比较,观察阿苯达唑壳聚糖微球(ABZ-CS-MPs)治疗小鼠继发性泡状棘球蚴病的疗效及ABZ-CS-MPs治疗后AE小鼠机体免疫应答状态对病程的影响。方法:将继
微观语篇错误是大学生英语写作中常见错误,是大学英语教和学中需要重点关注的问题。选取学生英文习作的样本进行分析发现,语篇错误在微观上的表现主要是在语篇的衔接和词汇错
<正> 中央苏区第四次反“围剿”战争,是在毛泽东同志受王明路线排挤而离开了红军的情况下,由周恩来、朱德同志领导的。他们指挥红军同国民党蒋介石的四、五十万大军作战,吸取
近代中国首次大规模学习西方先进科技的幼童留美计划虽遭夭折 ,但留美幼童回国依然身体力行 ,影响和带动了中国继续向西方学习 ,他们的下一代也纷纷负笈海外 ,学有所成 ,甚至
<正>不久前,由中国国际海运网发起,联合全国各大口岸的规模实力型货代企业共同投资的中国首家民营供应链集团——"中联供应集团股份有限公司"在香港注册成立,并在上海开设总
目的1、分析女性2型糖尿病患者绝经后性激素水平变化的特点;2、分析女性2型糖尿病患者绝经后血脂、内脏脂肪面积变化的特点;3、探索女性2型糖尿病患者绝经后性激素水平与血脂
2001年《教育部关于积极推进小学开设英语课程的指导意见》要求在九年义务教育中,小学应该从三年级开始开设英语课。在英语教学中运用游戏可以提高学生学习英语的兴趣和积极
兵团城镇从诞生之初,就肩负着屯垦戍边的历史使命。发展到今时今日,兵团的双重使命更加凸显,即“屯城戍边”和“促进地区经济发展”,也就是说,兵团城镇在屯城、戍边、维稳的
通过对我国户外运动安全事故的统计和分析,发现人为因素是造成安全事件的主要原因,同时户外运动的参与者和组织者的能力、部门监管和救援能力等因素严重影响户外运动的安全。
针对二维电子罗盘存在的体积、精度较难平衡等问题,对二维电子罗盘展开了研究。通过对硬件与算法的优化设计,提出了一种较为实用的解决方案。硬件上采用新型的二维GMR传感器