各具千秋的直译和意译

来源 :科技信息(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:heyjoey
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为翻译中最重要的两种方法,直译和意译两种方法是相辅相成,并行不悖的。由于两者有其不同的特点和优点,在翻译过程中要谨慎选择恰当的翻译方法。两者的结合使用会使译文更加精彩。 As the two most important translation methods, the two methods of literal translation and free translation complement each other and work in unison. Because of their different characteristics and merits, the translation process should be careful to choose the appropriate translation method. The combination of the two will make the translation even more exciting.
其他文献
目的探讨何种方式利于正确诊断下呼吸道致病菌。方法对比该院自2010年1月—2012年12月底2年间采用咳痰(吸痰)、纤支镜防污染毛刷(PSB)支气管肺泡灌洗(BAL)及3种方式留取呼吸
目前国内部分大型卷烟生产企业由于产能限制、生产指标控制等因素,陆续开展卷烟品牌异地加工,以支撑卷烟品牌的持续发展。如何提高卷烟异地加工水平保持产品同质化成为各卷烟企
傅抱石是20世纪中国最具影响力的画家之一。傅抱石在传统与革新、古今与中外的融合中树立了一个新的典范。
自20世纪60年代生态伦理学产生以来,世界范围内广泛注重思考人与自然的关系,定位经济发展与环境保护之间的关系。作为一种在实践基础上生成的文化形态,“右玉精神”的出现为
从党的十七届六中全会的“努力建设社会主义文化强国”到党的十八大的“扎实推进社会主义文化强国建设”,深刻体现出中国共产党建设社会主义文化强国的自觉与自信,也表明了十
标准化一直是中餐企业发展、扩张的瓶颈。本文通过借鉴企业形象识别系统(CIS)理论的思路,从理念、行为、视觉标准化三个方面对餐饮企业标准化管理模式的内涵进行阐述,并依此
加入WTO后,国外品牌的涌入对中国汽车零部件工业构成了严重的冲击。面临这一严峻的形势使得汽车零部件企业不得不向外学习引进国外先进的生产技术。精益生产是由日本丰田汽车
目的:探讨胃肠道间质瘤的临床病理特点及与预后的关系。方法:对北京协和医院2000年1月到2010年12月期间收治的首次进行外科治疗的185例胃肠道间质瘤患者的临床及病理资料进行回
工笔画对于线条的运用,相对于其他绘画艺术,被赋予了更为广泛的意义。线条的形质特征和美感约束,形成了工笔画艺术语言中重要的审美特质。线条的形质、用笔的基本方式,以及线