何谓翻译文学经典

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:w119127594
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译文学经典是在文本内部译者不遗余力的再创作实践和文本外部风调雨顺的译入语文化政治气候中确立,同文学经典一样是纯诗学和政治诗学协调下的产物。从理论层面看,翻译文学经典是两个民族的"文学性间性"和"文化性间性"的经典体现;是两个民族的文学性之间以及文化性之间精彩绝妙的融合与交叉融合而幻化出的新样态;这种新样态在超越民族文学的高度上交融化合,具有世界文学的品质与内涵;翻译文学打开了文学的又一扇大门,而翻译文学经典进一步确立了自身在大文学中的地位。翻译文学经典本身也诠释着翻译的精神:沟通交流,对话开放,融合发展。
其他文献
党的“十八大”以来,中央大力推进政府职能转变,深化改革要求,主张推行政府及其职能部门开展绩效管理,以实现政府提质增效。税务部门积极响应落实党中央要求,主动探索实践绩效管理,从2014年开始研发组织绩效管理软件,于2015年底由国家税务总局面向全国各地税务部门推行了“数字人事”系统,旨在改进税务系统内部的干部个人绩效管理的流程和效果。本文以N省税务系统运用“数字人事”软件实施个人绩效管理为案例,介绍
姿态估计最早应用于军事航天领域,并在该领域的研究比较成熟,但由于传统惯性传感器(陀螺仪和加速度计)体积较大、成本高、携带不便等原因影响了姿态估计在其他领域的应用。近
目前水资源稀缺的问题已经日益严重,洪涝引起的内漠问题也频繁发生,单单将雨水快速排走的雨水基础设施已经无法满足需要,将雨水收集、渗透、处理利用多功能的雨水管理研究已
目的:观察针药结合治疗皮质下动脉硬化性白质脑病(Subcortical Arteriosclerotic Encephalopathy SAE)的临床疗效。方法:将92例SAE患者随机分为四组,每组23人。西药组给予都
本文采用儿童适应行为评定量表,对93名孤残儿童进行了测验。结果显示适应离差商(ADQ)在平常、边界、轻度以上者比例较大。提示应重视孤残儿童的适应行为发展,在制定康复训练措施中要注
本文运用文献资料法、专家访谈法、问卷调查法、对比分析法、数理统计方法、实验法,对青少年篮球运动员核心力量训练效果进行实验研究和理论分析。以贵州省六盘水市第八中学(
证券市场是我国资本市场的重要组成部分,其能否健康运行是关系着我国资本市场能否长远健康发展的重大问题。同时,作为证券市场运行机制中最基础、最核心的诚信机制的完备程度
弹药库是重要的军事场所,温度过高可能引起火灾造成弹药炸毁,而防盗防丢失也是弹药库不可缺少的一项安全防护措施。针对单位实际情况,本文设计了基于无线技术的弹药库防盗防
众所周知,莫扎特的“喜歌剧”是西方歌剧艺术宝库中一颗耀眼的明珠。而男中音,又是在莫扎特“喜歌剧”中具有重要地位和份量的一个声部类型。如何才能够更好地演绎这些男中音
严歌苓是一名执着于探寻书写人性的出色的移民作家,其创作不仅包括展示华裔移民的历史和生活心理状态的移民小说,也有关于故国记忆的本土题材以及改革开放市场经济下的现代题