《辉夜姬物语》:竹取之光,年度最美

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luowenying124
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  找了一个周末下午将《辉夜姬物语》看完,最让我印象深刻、大概很多年以后都不会忘记的,就是刚开始那几分钟的作画--就像一个有声音、动起来的水彩绘本似的,四季在久石让的音乐中变幻更迭,每个分镜都美得让人窒息。或许我们不能在这部电影中重拾《再见萤火虫》的虐心深刻,也找不回《百变狸猫》的逗趣诙谐,但“鸟儿虫儿和野兽,青草和花朵”的歌声千回百转,静下心来仔细品味吧,你也许会感受到什么……
  Much was made of animation legend Hayao Miyazaki’s decision to retire last year, but a new movie out today from his Studio Ghibli comes from the mind of no less great a talent. The Tale of the Princess Kaguya was directed by 78-year-old Isao Takahata注, a co-founder of the studio, and you won’t see a more gorgeous[极好的] movie in 2014.
  Princess Kaguya is based on a 10th-century Japanese folk story called The Tale of the Bamboo Cutter, which tells of a poor couple that discover a mystical[神秘的] girl in a forest and take it upon themselves to raise her as a princess. Takahata takes this narrative[故事] and runs with it, exploring the transient[瞬变现象的] nature of life, the shallowness[肤浅的] we play along the way. But Princess Kaguya’s plot is a simple one at first—most viewers will be more immediately grabbed by the astonishing[惊人的] artistic style.
  Princess Kaguya is like an old Japanese painting come to life. The fluid[流畅的] animation is drawn in minimalist[极简抽象派艺术家] yet memorable[难忘的] watercolors, with charcoal[炭笔] strokes[笔画] that reminded me a little of the Raymond Briggs adaptation[改编] The Snowman. A core[核心] theme of the film—how simple years spent among nature can offer more happiness than city life and social progression[前进]—is one shared by other Ghibli works, but the painterly[画家的] style helps make a more convincing[有说服力] case here. In one amazing scene, the princess Kaguya’s angry fantasies[幻想] of escaping her caged environment are shown in dazzling[眼花缭乱的] motion as the character takes flight.
  Princess Kaguya’s simple plot perhaps doesn’t quite justify[证明……是正当的] its two hours and 17 minutes running time, and viewers unfamiliar with[不熟悉] the original story might be thrown sideways by a cosmic[宇宙的] twist in the third act. The Tale of the Bamboo Cutter is often described as proto[最初的]-science fiction, making Princess Kaguya more than your average Japanese folk tale. And despite some strong scenes, I didn’t find it quite as moving or emotional[感动人的] overall as some of Takahata’s best work, which often has the power to touch your heart. But I never felt that Princess Kaguya dragged[拖沓]—even at its slowest, the film is never less than stunning, and it’s hard not to be swept away by its charms.
  That Takahata’s work is often held up next to Miyazaki’s, despite drastic[极端] differences in style and tone, is an example of the diversity[多样性] of Ghibli’s work and the talent of its two biggest names. The Tale of the Princess Kaguya might be the last chance to see a new Takahata film as it comes out in cinemas; I would say it’s a chance not to be missed.   众所周知,动画泰斗宫崎骏去年决定退休,不过他的吉卜力工作室在今天(2014年10月17日)又推出了一部全新电影,同样出自一位不遑多让的天才之手。电影《辉夜姬物语》由吉卜力的创始人之一、现年78岁的高畑勋执导,你在2014年不会看到比它更漂亮精美的片子了。
  《辉夜姬物语》根据十世纪的日本民间传说《竹取物语》改编而成,讲述了一对贫穷的夫妇在树林里发现了一个神秘的女孩,便自告奋勇收养了她,要将这孩子养育成一位公主。高畑勋在这个故事的基础上加以发挥,探讨生命的易逝无常,财富与物质的肤浅无用,以及我们一路以来所扮演的社会角色是多么缺乏意义。不过,《辉夜姬物语》刚开始的剧情还是很一目了然的——大多数观众会被那惊人的艺术风格一下抓住眼球呢。
  《辉夜姬物语》就像一幅重现生机的古老日本画。寥寥几笔便足以让人印象深刻的水彩绘制出流畅的动画,那种炭笔线条让我有点想起雷蒙特·布里格斯改编的《雪人》。比起都市生活以及社会地位的提升,在大自然中度过的简单岁月更能让人幸福——这部影片有着和其他吉卜力作品共通的核心主题,但是这种绘画风格在这里显得尤为具备说服力。在一幕精彩镜头中,辉夜姬愤怒地幻想着逃离牢笼般的处境,(制作方)用一连串让人眼花缭乱的动作(镜头)表现她逃之夭夭的情形。
  《辉夜姬物语》那简单易明的故事情节也许与其2小时17分钟的放映时间并不相称,而第三幕中突然出现的宇宙情景也许会让那些对原作不太熟悉的观众完全摸不着头脑。《竹取物语》时常被认为是一部前科幻作品,这就让《辉夜姬物语》超出了一般日本民间传说的范畴。除开部分激烈的情景,这部电影在整体上并不如高畑勋过往的杰作那么感人肺腑、情真意切——而后者时常可以撼动你的心灵。不过,我从不觉得《辉夜姬物语》拖沓无聊,即使在节奏最慢的时候,这部电影也是那么精美绝伦,让人很难不被其魅力所征服。
  尽管两人在电影风格以及格调有着显著的差别,高畑勋的作品还是常常被拿来与宫崎骏的电影相提并论,这也体现了吉卜力系列作品的多样性以及两位当家巨头的才华。《辉夜姬物语》或许是我们能在大屏幕上看到的最后一部高畑勋新作了,我会说这是一个不容错过的机会。
  注:高畑勋,日本著名动画电影导演、制作人,是自日本动画业的黎明期开始支撑着动画界的巨匠。高畑勋导演的主要作品有《太阳王子霍尔斯的大冒险》、《萤火虫之墓》、《阿尔卑斯山的少女》和《鲁邦三世》等。
其他文献
电台节目“英语文化随身带”文章短小精悍,内容包罗万象。将英语文化装进口袋里,利用闲散的时间随身翻阅,英语学习者可以在潜移默化中了解当代英语世界的生活和文化。  也许我们都清楚“一见钟情”只是小说和影视作品中用来制造浪漫气氛的惯用手法,但很多人还是希望在现实生活中能够遇上这种情节吧(偶尔发发白日梦、花痴一下很正常啦)!这种因为看见漂亮的陌生人而产生的兴奋感可靠吗?科学家给出了以下解释——  “Lov
期刊
I like your twisted[扭曲的] point of view, Mike  I like your questioning eyebrows  You’ve made it pretty clear what you like  It’s only fair to tell you now  That I leave early in the morning  And I won’
期刊
Most people don’t like school.  Going back means bye-bye summer.  They hate trying to figure out[想出]  who they have classes with.  I love going back to school.  Going school shopping, supplies[物资],  a
期刊
I wonder, 1)by my troth, what 2)thou and I  Did, till we loved? Were we not 3)weaned till then?  But 4)sucked on country pleasures, childishly?  Or snorted we in the Seven Sleepers’注 den?  5)’Twas so;
期刊
There are three things I do  When my life falls apart  Number one I cry my eyes out  And dry up my heart  Not until I do this will my new life start  So that’s the first thing that I do  When my life
期刊
STEP 1 先脱离文字听一遍,总结研究人员得出的成果,然后简要回答以下问题:我们在夜空中看到的星星是在什么时候形成的?一个“普通”的星系需要多久才能将星体质量翻一番?而矮星系需要多长的时间?  STEP 2 现在听第二遍,对照文字检查刚刚的回答是否正确。  (soundbite of “Twinkle, Twinkle, Little Star”)  As kids, many of us po
期刊
It’s not easy having cancer, especially when you’re a kid. And it’s even harder when that bald[秃头的] chemo[化疗] head tells the whole world that you’re sick.  So Garfield, Hello Kitty and the fine-feathe
期刊
I miss the taste of the sweet life  I miss the conversation  I’m searching for a song tonight  I’m changing all of the stations  I like to think that we had it all  We drew a map to a better place  Bu
期刊
在北美,每年2月2日,人们都要庆祝“土拨鼠日”。在这一天,一只土拨鼠会告诉人们春天什么时候到来。虽然这个节日的具体来源已经无法查明,但人们相信它是由凯尔特节日“圣布里吉德节”和基督教节日“圣烛节”演变而来的。1887年,在宾夕法尼亚州的彭格苏塔维尼市,美国人第一次庆祝了这个节日。此后,彭格苏塔维尼的庆祝活动成为了最有名的土拨鼠日,“彭格苏塔维尼菲尔”也顺理成章地当上了全世界最有名的土拨鼠。  在预
期刊
艾丽·范宁的身上总是散发出一种与其他好莱坞女演员不同的气质。和一早成名的姐姐达科塔相比,同样金发碧眼的艾丽少了一分活泼可爱,却多了一分不食人间烟火的仙气。  在两岁零八个月的时候,艾丽就出演了第一部电影——在《我是山姆》中扮演达科塔的婴儿时期。确实,是姐姐给了她接触电影的机会,但如果你以为艾丽从此就生活在姐姐的光环之下,那就错了。  从外形来看,自从她在身高方面超越姐姐后,她就不再是达科塔·范宁的
期刊