以译语读者为中心的“创造性翻译”:《射雕英雄传》英译研究

来源 :中国矿业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ZYYZH
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
郝玉青(Anna Holmwood)所译之《射雕英雄传》第一卷A Hero Born开启了中国武侠小说进入英语世界的大门,是中国文学走进英语世界的又一里程碑。小说英译取得成功的关键原因之一是译者采取了创造性翻译的策略。创造性翻译与诸如翻译中的创造性等几个翻译学术语既有联系,更有区别,既包括内容上的操作,更包括形式上的操作。在翻译实践中,译者较好结合了形式创译和内容及语言创译,取得了理想的翻译传播效果。译者采用创造性翻译,既是出于对原作所涉之背景、内容及文体特点之考虑,也是译者自我身份以及中国文学英译的困难
其他文献
植物在受到胁迫时,迅速合成并积累大量的渗透调节物质来维持植物细胞内正常生理功能,免受胁迫伤害。在许多渗透调节剂中,甜菜碱是最理想的有机小分子渗透调节物质。植物在正
交易约束对金融市场的效率具有非常大的影响,这一问题得到了学术界和实务界的广泛关注;我国自2010年3月31日起推出融资融券交易并五次逐步扩大标的股票的数量,本质上在解决A
通过对信息资源共建共享组织管理现状的调研,研究它们在运作机制方面对可持续发展的考虑,分析政府、社会化共享组织、图书情报机构三种角色在信息资源共建共享可持续发展中的
本文通过对深沪两地股票市场的股指收益率数据进行分析,发现两地股票收益率分布均呈现"尖峰厚尾"反正态特征,本文通过引入Laplace分布代替过去人们常用的正态分布去刻画收益
抽油机电动机底座调位装置在油田已经使用数十年 ,目前在现场使用中存在着许多弊端 ,为此研制了一种新型电动机调位装置。该装置主要由调整座、丝杠、斜齿条和专用扳手组成。
贸易自由与劳工标准的关系问题始终是发达国家与发展中国家争执的一个焦点。它经历了国内立法、区域化再至全球化三个阶段。核心劳工标准被WTO所认可是劳工标准全球化的标志
TiCN基陶瓷材料由于具有较高的红硬性、耐磨性和抗氧化性等优良性能,被广泛应用于制作高速切削刀具材料等,然而,难烧结、韧性差成为限制它应用的瓶颈。在国内外研究中,大部分
猪繁殖与呼吸综合征俗称“蓝耳病”,是一种由猪繁殖与呼吸综合征病毒(Porcine reproductive and respiratory syndrome virus,PRRSV)引起的高度接触性传染病,严重威胁全球养
河岸是河流与陆地连接的交错带,其生态系统功能在社会和经济发展中扮演着重要角色。如何利用更为自然和有效的方法确保河岸的稳定性并恢复其生态系统功能是目前研究的热点问
文章通过对梅家坞农家乐旅游发展现状的分析,针对梅家坞农家乐发展过程中存在的不足,结合梅家坞当地独有的特色,提出梅家坞农家乐旅游的发展建议。旨在通过开发多元化农家乐