论文部分内容阅读
【摘 要】 本文选取1986年以来的老挝湘籍新移民为研究对象,结合实地调研、基层档案资料探究15万湘籍新移民在文化上表现出明显的浅层融入与深层区隔的特点。
【关键词】 中老 湖南籍 新移民
2017年12月23日,老挝人民民主共和国驻长沙总领事馆正式宣布开馆,自新中国成立以来,这是首个设立在湖南的领事机构,领区范围囊括湖南、湖北、贵州、河南四个省份。目前,老挝和湖南两地之间的民间友好交往历史达三十多年,截止2019年老挝湘籍新移民多达15万。老挝作为东南亚唯一一个内陆小国,人口仅仅700万(2018年),为什么这么多湖南人前往老挝,他们在老挝的生活状况如何,是否融入了老挝社会?
老挝湘籍新移民在老挝的融入体现出明显的浅层融入、深层区隔性。生活在老挝的湖南人在老挝必须与老挝人打交道,因此湖南人会采取主动的融入政策,会积极地学习老挝语,了解老挝社会,并且尝试与老挝人交朋友,但是这种融入带有明显的工具性,表现为一种基于生存和发展需要的浅层融入;在践行基于生存和发展需要的浅层融入的同时,老挝的湘籍新移民又表现出强烈的民族自豪感和优越感,通过强调群体的封闭性和排他性,以及保持自身文化的独特性和优越性从而与身边的社会保持深层区隔。
一、老挝湘籍新移民浅层融入
湖南人的浅层融入表现在以下几个方面,首先语言作为社会融入的关键,学习老挝语是湖南人融入老挝的第一步,在笔者接触的32位在老湖南人中,只有3人不会老挝语,且3人去老挝不到3个月,其中1人是给在老挝的儿子带孩子的六十多岁的老人,其他人来到老挝时间都有一年以上,有些人会选择去专门的老挝语培训学校,但是大部分人通过向自己雇的老挝人学习说老挝语,笔者还发现有人会自己买老挝语教材如图2所示,进行自学,都能用老挝语进行对话,但是很少有擅长老挝语书写的,有的来老挝二十多年的湖南人,也只是熟悉自己的商品名称和日常对话,被问及是否会老挝语书写时,会不好意思的连连摆手摇头。湖南人在老挝有很多媒介帮助他们融入老挝社会,最开始在网络不普及的年代主要是通过一些华文报刊,但是因为第一批湖南人的主要精力有限,每日操劳摆摊,而且很少有渠道获得华文报刊,因此他们了解老挝文化只能通過老乡之间的口口传递和与老挝人打交道的所见所闻,到了网络兴起普及以后,而且这时湖南人不再需要像以前那么操劳,他们会通过网络QQ来传递消息,现在微信发达的年代,微信公众号会把老挝的风土人情、民间习俗推送给大家,微信群会帮助这类消息的快速传递,此外还有受访者告诉笔者,他们会通过交友软件寻找老挝朋友,从而了解老挝文化,当然更多是通过日常在和老挝人打交道的过程中了解老挝文化,通过笔者观察几乎所有的中国人在老挝开店都会使用中文和老文两种语言写好店名和招聘信息。
二、老挝湘籍新移民的深层区隔
另外,老挝有很多中国人聚集的市场,基本上每一个省都有,其中万象就有两处湖南人聚集的地方,老挝人称为“湖南街”。在这些湖南人聚集的地方,也时常会有老挝人来体验异国风情,老挝人的体验行为为中国人创造了与老挝人交流互动的机会,但是这种交流只是浅层交流,具有很强的目的性。老挝的湖南人与周边的社会保持了“深度区隔”,他们始终保持原有的生活习惯,更加信赖中国的教育和医疗,对自己中国人的身份高度自豪。在老挝的这些湖南人具备完整的社会所需要的所有要素,中国人聚集的居住场所,中国人开办商业贸易机构、商场超市、餐馆宾馆、教育机构和团体组织等,从万象机场下车五分钟就可以到达新中国市场(三江市场),十分钟就可以到达湖南人聚集的老中国市场,一路上可以看到各类中老文双语的广告牌和商店名字,在老挝万象三江就算你一句老挝语也不会,只要会湖南邵阳方言就可以生活下去,因为这里大多都是湖南邵阳人。
大多数受访者都会简单的老挝语交流,但是没有人会老挝语书写,在访谈的三十个人中,只有一位在老挝读过研究生的X先生会书写老挝语,Z先生来老挝二十年了,尽管交流没有问题,但是老挝语完全不会书写,在这二十里也没有想过学习书写老挝语,因为觉得没有必要,像Z先生一样的湖南人非常多,Z先生在老挝万象三江市场开的湖南饭店,是湖南人聚餐会友的地方,也是万象最大最有名的餐馆,餐馆的菜单上有湖南的特产家乡菜——腊肉和猪血丸子等,还有邵阳的名酒和中国来的各类香烟,老挝的中国人始终保持了原有的生活方式和饮食习惯,尽管来了老挝二三十年也没有打算改变中国国籍,一方面是因为强烈的民族自豪感和爱国热情,另一方面是因为,大多数扎根老挝的湖南人是深耕于各行各业的小商店所有者,大多数没有自主意识去改变国籍,他们长期的忙于生意,安于现状,没有改变国籍的动力。
在涉及到教育问题的访谈中,90%的受访者是认为在老挝学不到知识,耽误孩子前程,还有5%的受访者坦诚地表示在老挝读书性价比太低,花了钱但是学不到东西,剩余的5%表示孩子是中国人,应该接受国内的教育,在这里接受教育,以后回国怎么办,国内难得承认。尽管有华文学校和国际学校,但是由于老挝的教育比较落后,而且国际学校都是私立学校非常昂贵,C先生表示,在老挝他5岁的二女儿一年的学费要三万美金,虽然他舍得花这个钱,但是他更加担心耽误孩子的学习,所以他打算在女儿上一年级的时候送回去老家让父母帮助照看,大女儿已经在老家上二年级了,基本所有的中国移民和他一样,等孩子到了读书的年纪,他们只能将孩子送回国内读书,让孩子的爷爷奶奶或者外公外婆照顾,有些则是夫妻一方回老家带孩子,这也是目前中国移民在教育问题上面临的处境,正是这样,湖南新移民通过网络和家里保持频繁而密切的联系。再就是医疗问题,老挝的医疗水平低,医疗器械落后,且涉及到语言沟通的障碍,湖南人在老挝就医不便,一般小病他们会选择在老挝接受治疗,其他情况下他们会选择去云南就医,但是自2015年万象有直达长沙的航班以后,湖南人会选择回长沙就医,甚至在紧急情况下他们也会优先选择回到家乡治疗,2019年6月2日,湖南邵东老乡刘伟武在川矿回万象途中生车祸事故,老挝湖南商会通过东航万里总经理向中国驻老挝大使馆谢领事申请紧急救援,全程绿色通道将患者及其家属于2019年6月4日安排回国平安到达新邵骨科医院并接受治疗。在湖南老挝商会还和邵阳一家医院成立合作机制,方便在老挝的邵阳人回国治病,这也使得在老挝的湖南人与祖国具有紧密的联系。
总之老挝湖南新移民在适度地主动浅层融入的表象下,通过主动地学习说老挝语,交老挝朋友,参加老挝的节日等等,主要维持着“深度区隔”为核心的文化适应状态,“浅层融入,深度区隔”是老挝的湖南人文化适应的策略。湘籍新移民进入老挝主动融入老挝社会,但是这种融入具有明显的工具性和目的性,表现出“浅层融入,深层区隔”的特点,正是如此,尽管湘籍新移民在老挝取得了辉煌的经济成就,但是由于缺乏与老挝社会的深度融合,对老挝人民的影响有限,考虑到中老关系发展的前景,老挝是东南亚地区的唯一内陆国家,中老铁路建成以后,老挝的战略位置的优越性会体现出来,老挝会成为中国连接其他东南亚国家的枢纽之一,也将成为东南亚各国之间的交通枢纽。目前老挝是第一个与中国就怎样实现人类命运共同体而签订书面文件的国家,老挝成为中国处理与周边国家关系的榜样,应当促成中老双方的“民心相通”,只有文化的影响,人与人之间的交流的影响才能深远持久。
【参考文献】
[1] 王赓武.东南亚与华人一王赓武教授论文选集[M].姚楠.北京:中国友谊出版公司,1987.
[2] 杜敦信、赵和曼主编. 越南老挝柬埔寨手册[M].北京:时事出版社,1988.11.
[3] 毛起雄、林晓东.中国侨务政策概述[M].北京:中国华侨出版社,1993.
[4] 王庚武.中国与海外华人[M].天津翻译中心.香港:商务印书馆,1994.
[5] 方连庆、刘金质、王炳元著.战后国际关系史(1945-1995)(上/下)[M].北京大学出版社,1999.
作者简介:尹业丽(1995—),女,汉族,湖南省邵阳市,学生,法学硕士,暨南大学,国际关系
【关键词】 中老 湖南籍 新移民
2017年12月23日,老挝人民民主共和国驻长沙总领事馆正式宣布开馆,自新中国成立以来,这是首个设立在湖南的领事机构,领区范围囊括湖南、湖北、贵州、河南四个省份。目前,老挝和湖南两地之间的民间友好交往历史达三十多年,截止2019年老挝湘籍新移民多达15万。老挝作为东南亚唯一一个内陆小国,人口仅仅700万(2018年),为什么这么多湖南人前往老挝,他们在老挝的生活状况如何,是否融入了老挝社会?
老挝湘籍新移民在老挝的融入体现出明显的浅层融入、深层区隔性。生活在老挝的湖南人在老挝必须与老挝人打交道,因此湖南人会采取主动的融入政策,会积极地学习老挝语,了解老挝社会,并且尝试与老挝人交朋友,但是这种融入带有明显的工具性,表现为一种基于生存和发展需要的浅层融入;在践行基于生存和发展需要的浅层融入的同时,老挝的湘籍新移民又表现出强烈的民族自豪感和优越感,通过强调群体的封闭性和排他性,以及保持自身文化的独特性和优越性从而与身边的社会保持深层区隔。
一、老挝湘籍新移民浅层融入
湖南人的浅层融入表现在以下几个方面,首先语言作为社会融入的关键,学习老挝语是湖南人融入老挝的第一步,在笔者接触的32位在老湖南人中,只有3人不会老挝语,且3人去老挝不到3个月,其中1人是给在老挝的儿子带孩子的六十多岁的老人,其他人来到老挝时间都有一年以上,有些人会选择去专门的老挝语培训学校,但是大部分人通过向自己雇的老挝人学习说老挝语,笔者还发现有人会自己买老挝语教材如图2所示,进行自学,都能用老挝语进行对话,但是很少有擅长老挝语书写的,有的来老挝二十多年的湖南人,也只是熟悉自己的商品名称和日常对话,被问及是否会老挝语书写时,会不好意思的连连摆手摇头。湖南人在老挝有很多媒介帮助他们融入老挝社会,最开始在网络不普及的年代主要是通过一些华文报刊,但是因为第一批湖南人的主要精力有限,每日操劳摆摊,而且很少有渠道获得华文报刊,因此他们了解老挝文化只能通過老乡之间的口口传递和与老挝人打交道的所见所闻,到了网络兴起普及以后,而且这时湖南人不再需要像以前那么操劳,他们会通过网络QQ来传递消息,现在微信发达的年代,微信公众号会把老挝的风土人情、民间习俗推送给大家,微信群会帮助这类消息的快速传递,此外还有受访者告诉笔者,他们会通过交友软件寻找老挝朋友,从而了解老挝文化,当然更多是通过日常在和老挝人打交道的过程中了解老挝文化,通过笔者观察几乎所有的中国人在老挝开店都会使用中文和老文两种语言写好店名和招聘信息。
二、老挝湘籍新移民的深层区隔
另外,老挝有很多中国人聚集的市场,基本上每一个省都有,其中万象就有两处湖南人聚集的地方,老挝人称为“湖南街”。在这些湖南人聚集的地方,也时常会有老挝人来体验异国风情,老挝人的体验行为为中国人创造了与老挝人交流互动的机会,但是这种交流只是浅层交流,具有很强的目的性。老挝的湖南人与周边的社会保持了“深度区隔”,他们始终保持原有的生活习惯,更加信赖中国的教育和医疗,对自己中国人的身份高度自豪。在老挝的这些湖南人具备完整的社会所需要的所有要素,中国人聚集的居住场所,中国人开办商业贸易机构、商场超市、餐馆宾馆、教育机构和团体组织等,从万象机场下车五分钟就可以到达新中国市场(三江市场),十分钟就可以到达湖南人聚集的老中国市场,一路上可以看到各类中老文双语的广告牌和商店名字,在老挝万象三江就算你一句老挝语也不会,只要会湖南邵阳方言就可以生活下去,因为这里大多都是湖南邵阳人。
大多数受访者都会简单的老挝语交流,但是没有人会老挝语书写,在访谈的三十个人中,只有一位在老挝读过研究生的X先生会书写老挝语,Z先生来老挝二十年了,尽管交流没有问题,但是老挝语完全不会书写,在这二十里也没有想过学习书写老挝语,因为觉得没有必要,像Z先生一样的湖南人非常多,Z先生在老挝万象三江市场开的湖南饭店,是湖南人聚餐会友的地方,也是万象最大最有名的餐馆,餐馆的菜单上有湖南的特产家乡菜——腊肉和猪血丸子等,还有邵阳的名酒和中国来的各类香烟,老挝的中国人始终保持了原有的生活方式和饮食习惯,尽管来了老挝二三十年也没有打算改变中国国籍,一方面是因为强烈的民族自豪感和爱国热情,另一方面是因为,大多数扎根老挝的湖南人是深耕于各行各业的小商店所有者,大多数没有自主意识去改变国籍,他们长期的忙于生意,安于现状,没有改变国籍的动力。
在涉及到教育问题的访谈中,90%的受访者是认为在老挝学不到知识,耽误孩子前程,还有5%的受访者坦诚地表示在老挝读书性价比太低,花了钱但是学不到东西,剩余的5%表示孩子是中国人,应该接受国内的教育,在这里接受教育,以后回国怎么办,国内难得承认。尽管有华文学校和国际学校,但是由于老挝的教育比较落后,而且国际学校都是私立学校非常昂贵,C先生表示,在老挝他5岁的二女儿一年的学费要三万美金,虽然他舍得花这个钱,但是他更加担心耽误孩子的学习,所以他打算在女儿上一年级的时候送回去老家让父母帮助照看,大女儿已经在老家上二年级了,基本所有的中国移民和他一样,等孩子到了读书的年纪,他们只能将孩子送回国内读书,让孩子的爷爷奶奶或者外公外婆照顾,有些则是夫妻一方回老家带孩子,这也是目前中国移民在教育问题上面临的处境,正是这样,湖南新移民通过网络和家里保持频繁而密切的联系。再就是医疗问题,老挝的医疗水平低,医疗器械落后,且涉及到语言沟通的障碍,湖南人在老挝就医不便,一般小病他们会选择在老挝接受治疗,其他情况下他们会选择去云南就医,但是自2015年万象有直达长沙的航班以后,湖南人会选择回长沙就医,甚至在紧急情况下他们也会优先选择回到家乡治疗,2019年6月2日,湖南邵东老乡刘伟武在川矿回万象途中生车祸事故,老挝湖南商会通过东航万里总经理向中国驻老挝大使馆谢领事申请紧急救援,全程绿色通道将患者及其家属于2019年6月4日安排回国平安到达新邵骨科医院并接受治疗。在湖南老挝商会还和邵阳一家医院成立合作机制,方便在老挝的邵阳人回国治病,这也使得在老挝的湖南人与祖国具有紧密的联系。
总之老挝湖南新移民在适度地主动浅层融入的表象下,通过主动地学习说老挝语,交老挝朋友,参加老挝的节日等等,主要维持着“深度区隔”为核心的文化适应状态,“浅层融入,深度区隔”是老挝的湖南人文化适应的策略。湘籍新移民进入老挝主动融入老挝社会,但是这种融入具有明显的工具性和目的性,表现出“浅层融入,深层区隔”的特点,正是如此,尽管湘籍新移民在老挝取得了辉煌的经济成就,但是由于缺乏与老挝社会的深度融合,对老挝人民的影响有限,考虑到中老关系发展的前景,老挝是东南亚地区的唯一内陆国家,中老铁路建成以后,老挝的战略位置的优越性会体现出来,老挝会成为中国连接其他东南亚国家的枢纽之一,也将成为东南亚各国之间的交通枢纽。目前老挝是第一个与中国就怎样实现人类命运共同体而签订书面文件的国家,老挝成为中国处理与周边国家关系的榜样,应当促成中老双方的“民心相通”,只有文化的影响,人与人之间的交流的影响才能深远持久。
【参考文献】
[1] 王赓武.东南亚与华人一王赓武教授论文选集[M].姚楠.北京:中国友谊出版公司,1987.
[2] 杜敦信、赵和曼主编. 越南老挝柬埔寨手册[M].北京:时事出版社,1988.11.
[3] 毛起雄、林晓东.中国侨务政策概述[M].北京:中国华侨出版社,1993.
[4] 王庚武.中国与海外华人[M].天津翻译中心.香港:商务印书馆,1994.
[5] 方连庆、刘金质、王炳元著.战后国际关系史(1945-1995)(上/下)[M].北京大学出版社,1999.
作者简介:尹业丽(1995—),女,汉族,湖南省邵阳市,学生,法学硕士,暨南大学,国际关系