论文部分内容阅读
它(天鹅)在水上为王是凭着一切足以缔造太平世界的美德,如高尚、尊严、仁厚等;它有威势,有力量,有勇气,但又有不滥用权威的意志、非自卫不用武力的决心,它能战斗,能取胜,却从不攻击别人。
天鹅的面目优雅、形状妍美,与它那种天性的温和正好相称;俊秀的身段,圆润的形貌,优美的线条,皎洁的白色,宛转的、传神的动作,忽而兴致勃发、忽而悠然忘形的姿态,总之,天鹅身上的一切都散布着我们欣赏优雅与妍美时所感到的那种舒畅、那种陶醉,一切都使人觉得它不同凡俗。
我们看见它那种雍容自在的样子,看见它在水上活动得那么轻便、那么自由,就不能不承认它不但是羽族里第一名的善航者,并且是大自然提供给我们的航行术的最美的模范。可不是么,它的颈子高高的,胸脯挺挺的、圆圆的,就仿佛是船头,冲开着波浪;它的宽广的腹部就像船底;它的身子为了便于疾驶,向前倾着,渐渐向后就渐渐高,最后翘起来就像船舳;脚就是宽掌桡;它的大翅膀在风前半张着,轻轻地鼓起来,这就是帆,帆推着这艘活的船舶,自己漂行,自己操纵。
天鹅知道自己高贵,所以很自豪;知道自己很美丽,所以很自好。它仿佛故意摆出它的全部优点:它那样儿就像是要听到人家的赞美,引得人家注目;而事实上它也真是令人百看不厌的,不管是我们从远处看它们成群地在浩荡的波涛中,如有翅的船队一般,自由自在地游着,或者是它们应着召唤的信号,独自离开船队,游近岸旁,以种种柔和、宛转、妍媚的动作,显出它的美色,展开它的娇态,供人们仔细欣赏。
天鹅在一切方面都高于家鹅一等,家鹅只以野草和籽粒为生,天鹅却会找到一种较精美的、不平凡的食料;它不断地用妙计捕捉鱼类;它做出无数的不同的姿态以求捕捉的成功,并尽量利用它的灵巧与气力;它会避开或抵抗它的敌人:一只老天鹅在水里,连一匹最强大的狗它也不怕;它用翅膀一击,连人腿都能打断,其迅疾、猛烈可想而知。总之,天鹅似乎是不怕任何暗算、任何攻击的,因为它的勇敢程度不亚于它的灵巧与气力。
在它(天鹅)的鸣叫里,或者宁可说在它的嘹唳里,可以听得出一种有节奏、有曲折的歌声,有如军号的响亮。古人认为,在一切临终时知道感动的生物中,只有天鹅会在弥留时歌唱,用和谐的声音作为它最后叹息的节奏。据说,天鹅发出这样柔和、这样动人的声调,是在它将断气的时候,它是要对生命作一个哀痛而深情的告别;这种声调,如怨如诉,低沉地,悲伤地,凄黯地,构成它自己的丧歌。人们可以听到这种歌声,是在朝暾初上、风浪既平的时候;甚至于有人还看到许多天鹅唱着自己的挽词,在音乐声中气绝了。无疑地,天鹅并不歌唱自己的死亡;但是,每逢谈到一个大天才临终前所作的最后一次飞扬、最后一次辉煌表现的时候,人们总是无限感慨地想到这样一句动人的话语:“这是天鹅之歌!”
(选自《布丰文钞》,布丰著,任典译,人民文学出版社1958年,有删改。原为“布封”,编者据教材改)
鉴赏空间
在本文中,布丰以细腻的笔法、近乎工笔的描绘,为我们详尽地介绍了天鹅的良好的品行、优雅的仪态、自由的美德、勇敢的精神、曲折的歌声、神奇的哀鸣,如同一篇优美的散文诗。本文采用拟人化的手法赋予美丽的天鹅以灵性,自然流畅地体现了作者对天鹅的喜爱,并用生动形象的比喻,将天鹅描绘得仿佛游荡于读者的眼前。
【读有所思】
比较以下两种说明方式,说说你更喜欢哪一种,为什么?
A. 天鹅颈修长,超过体长或与身躯等长;嘴基部高而前端缓平,眼睑裸露;尾短而圆,尾羽20~24枚;蹼强大,但后趾不具瓣蹼。在水中滑行时神态庄重,飞翔时长颈前伸,徐缓地扇动双翅。
B. 它的颈子高高的,胸脯挺挺的、圆圆的,就仿佛是船头,冲开着波浪;它的宽广的腹部就像船底;它的身子为了便于疾驶,向前倾着,渐渐向后就渐渐高,最后翘起来就像船舳;脚就是宽掌桡;它的大翅膀在风前半张着,轻轻地鼓起来,这就是帆,帆推着这艘活的船舶,自己漂行,自己操纵。
天鹅的面目优雅、形状妍美,与它那种天性的温和正好相称;俊秀的身段,圆润的形貌,优美的线条,皎洁的白色,宛转的、传神的动作,忽而兴致勃发、忽而悠然忘形的姿态,总之,天鹅身上的一切都散布着我们欣赏优雅与妍美时所感到的那种舒畅、那种陶醉,一切都使人觉得它不同凡俗。
我们看见它那种雍容自在的样子,看见它在水上活动得那么轻便、那么自由,就不能不承认它不但是羽族里第一名的善航者,并且是大自然提供给我们的航行术的最美的模范。可不是么,它的颈子高高的,胸脯挺挺的、圆圆的,就仿佛是船头,冲开着波浪;它的宽广的腹部就像船底;它的身子为了便于疾驶,向前倾着,渐渐向后就渐渐高,最后翘起来就像船舳;脚就是宽掌桡;它的大翅膀在风前半张着,轻轻地鼓起来,这就是帆,帆推着这艘活的船舶,自己漂行,自己操纵。
天鹅知道自己高贵,所以很自豪;知道自己很美丽,所以很自好。它仿佛故意摆出它的全部优点:它那样儿就像是要听到人家的赞美,引得人家注目;而事实上它也真是令人百看不厌的,不管是我们从远处看它们成群地在浩荡的波涛中,如有翅的船队一般,自由自在地游着,或者是它们应着召唤的信号,独自离开船队,游近岸旁,以种种柔和、宛转、妍媚的动作,显出它的美色,展开它的娇态,供人们仔细欣赏。
天鹅在一切方面都高于家鹅一等,家鹅只以野草和籽粒为生,天鹅却会找到一种较精美的、不平凡的食料;它不断地用妙计捕捉鱼类;它做出无数的不同的姿态以求捕捉的成功,并尽量利用它的灵巧与气力;它会避开或抵抗它的敌人:一只老天鹅在水里,连一匹最强大的狗它也不怕;它用翅膀一击,连人腿都能打断,其迅疾、猛烈可想而知。总之,天鹅似乎是不怕任何暗算、任何攻击的,因为它的勇敢程度不亚于它的灵巧与气力。
在它(天鹅)的鸣叫里,或者宁可说在它的嘹唳里,可以听得出一种有节奏、有曲折的歌声,有如军号的响亮。古人认为,在一切临终时知道感动的生物中,只有天鹅会在弥留时歌唱,用和谐的声音作为它最后叹息的节奏。据说,天鹅发出这样柔和、这样动人的声调,是在它将断气的时候,它是要对生命作一个哀痛而深情的告别;这种声调,如怨如诉,低沉地,悲伤地,凄黯地,构成它自己的丧歌。人们可以听到这种歌声,是在朝暾初上、风浪既平的时候;甚至于有人还看到许多天鹅唱着自己的挽词,在音乐声中气绝了。无疑地,天鹅并不歌唱自己的死亡;但是,每逢谈到一个大天才临终前所作的最后一次飞扬、最后一次辉煌表现的时候,人们总是无限感慨地想到这样一句动人的话语:“这是天鹅之歌!”
(选自《布丰文钞》,布丰著,任典译,人民文学出版社1958年,有删改。原为“布封”,编者据教材改)
鉴赏空间
在本文中,布丰以细腻的笔法、近乎工笔的描绘,为我们详尽地介绍了天鹅的良好的品行、优雅的仪态、自由的美德、勇敢的精神、曲折的歌声、神奇的哀鸣,如同一篇优美的散文诗。本文采用拟人化的手法赋予美丽的天鹅以灵性,自然流畅地体现了作者对天鹅的喜爱,并用生动形象的比喻,将天鹅描绘得仿佛游荡于读者的眼前。
【读有所思】
比较以下两种说明方式,说说你更喜欢哪一种,为什么?
A. 天鹅颈修长,超过体长或与身躯等长;嘴基部高而前端缓平,眼睑裸露;尾短而圆,尾羽20~24枚;蹼强大,但后趾不具瓣蹼。在水中滑行时神态庄重,飞翔时长颈前伸,徐缓地扇动双翅。
B. 它的颈子高高的,胸脯挺挺的、圆圆的,就仿佛是船头,冲开着波浪;它的宽广的腹部就像船底;它的身子为了便于疾驶,向前倾着,渐渐向后就渐渐高,最后翘起来就像船舳;脚就是宽掌桡;它的大翅膀在风前半张着,轻轻地鼓起来,这就是帆,帆推着这艘活的船舶,自己漂行,自己操纵。