论文部分内容阅读
教育就是希望,教育就是和平。
听力指南针
这篇演讲的语速只比慢速英语稍快,发音非常清晰;但马拉拉的英语还是有点口音,听时没有必要对此太在意。
从她因争取上学的权利被枪击而成名至今,两年过去了。马拉拉这位史上最年轻的诺贝尔奖获得者在不断地为全球儿童争取上学权利奔走的同时,也没有放弃自己的学业。去年八月传来喜讯:马拉拉在英国普通中等教育证书(GCSE)考试中各科全部拿A。两年的历练,再加上骄人的学习成绩,今天的马拉拉更加自信了。去年九月,她向出席联合国可持续发展峰会的世界各国领导人呼吁,强烈要求所有儿童接受教育的权利得到有效保障。
背诵理由
句子简短有力,以promise为中心的一系列排比,从个人、小国到全球,层层推进;从抽象到具体,再推向对全球领袖的呼吁,重申段首的观点。整段把理性与情感相结合,让人印象深刻。
参考译文
在开始演讲之前,我希望能有一个安静一点的环境,希望大家能充分重视年轻人在这里提出的诉求。
亲爱的兄弟姐妹们,世界的领袖们就坐在下面,请各位往上看,因为未来的一代正在高声提出诉求。
今天我们有193位青年人,代表着亿万青年一代。因为你们对全球目标作出了承诺,我们手握的每一个灯笼都代表着我们对未来的希望。
在我的人生中,我经历过恐怖主义、背井离乡,还被剥夺了受教育的权利。而千百万少年儿童仍在遭受着这些苦难。艾兰·库尔迪的尸体卧在海边,那一幕真是令人震惊,让人心碎;被博科圣地恐怖组织绑架的姑娘们的父母泪如泉涌;还有在叙利亚边境无家可归、无希望可言的小孩,所有这些都促使我们,迫使我们去追问:还会有多少这样的悲剧?我们还要看见多少人被杀害,被拒绝,被忽视,被迫无家可归?还会有多少人要遭受这一切?
世界需要改变,但它无法改变自己。这需要我,需要你,需要我们大家一起带动世界的改变。
教育不是特权,教育是一项权利,教育能带来和平。亲爱的世界领袖们,亲爱的兄弟姐妹们,请向我们承诺;向所有孩子承诺,向巴基斯坦、印度、叙利亚及全世界的孩子们作出承诺,承诺给予他们平安,保证他们顺利生活,确保他们可接受教育。对我勇敢的姐妹莎拉姆,请对我勇敢的姐妹莎拉姆以及所有难民儿童承诺:他们可以读书,接受教育,战争不会中断他们的学习。请向我的姐妹阿米娜承诺,向我的姐妹阿米娜承诺:我们那些被博科圣地恐怖组织绑架的姐妹们可以回家,那些姑娘们将会在安全的环境下学习。请向我们保证:你们将会遵守承诺,为我们的未来投资。请向我们保证:所有孩子,每个孩子都享有在安全的环境中接受免费、优质的中小学教育的权利。这是世界真正需要的投资,是世界领袖们应该做的事。
我满怀希望,我相信联合国所有成员会为了实现教育及和平这个目标而团结一致,共同努力。你们不仅会让这个世界成为生活更美好的地方,还会让它成为最好的宜居之地。
教育就是希望,教育就是和平。
非常感谢大家。
听力指南针
这篇演讲的语速只比慢速英语稍快,发音非常清晰;但马拉拉的英语还是有点口音,听时没有必要对此太在意。
从她因争取上学的权利被枪击而成名至今,两年过去了。马拉拉这位史上最年轻的诺贝尔奖获得者在不断地为全球儿童争取上学权利奔走的同时,也没有放弃自己的学业。去年八月传来喜讯:马拉拉在英国普通中等教育证书(GCSE)考试中各科全部拿A。两年的历练,再加上骄人的学习成绩,今天的马拉拉更加自信了。去年九月,她向出席联合国可持续发展峰会的世界各国领导人呼吁,强烈要求所有儿童接受教育的权利得到有效保障。
背诵理由
句子简短有力,以promise为中心的一系列排比,从个人、小国到全球,层层推进;从抽象到具体,再推向对全球领袖的呼吁,重申段首的观点。整段把理性与情感相结合,让人印象深刻。
参考译文
在开始演讲之前,我希望能有一个安静一点的环境,希望大家能充分重视年轻人在这里提出的诉求。
亲爱的兄弟姐妹们,世界的领袖们就坐在下面,请各位往上看,因为未来的一代正在高声提出诉求。
今天我们有193位青年人,代表着亿万青年一代。因为你们对全球目标作出了承诺,我们手握的每一个灯笼都代表着我们对未来的希望。
在我的人生中,我经历过恐怖主义、背井离乡,还被剥夺了受教育的权利。而千百万少年儿童仍在遭受着这些苦难。艾兰·库尔迪的尸体卧在海边,那一幕真是令人震惊,让人心碎;被博科圣地恐怖组织绑架的姑娘们的父母泪如泉涌;还有在叙利亚边境无家可归、无希望可言的小孩,所有这些都促使我们,迫使我们去追问:还会有多少这样的悲剧?我们还要看见多少人被杀害,被拒绝,被忽视,被迫无家可归?还会有多少人要遭受这一切?
世界需要改变,但它无法改变自己。这需要我,需要你,需要我们大家一起带动世界的改变。
教育不是特权,教育是一项权利,教育能带来和平。亲爱的世界领袖们,亲爱的兄弟姐妹们,请向我们承诺;向所有孩子承诺,向巴基斯坦、印度、叙利亚及全世界的孩子们作出承诺,承诺给予他们平安,保证他们顺利生活,确保他们可接受教育。对我勇敢的姐妹莎拉姆,请对我勇敢的姐妹莎拉姆以及所有难民儿童承诺:他们可以读书,接受教育,战争不会中断他们的学习。请向我的姐妹阿米娜承诺,向我的姐妹阿米娜承诺:我们那些被博科圣地恐怖组织绑架的姐妹们可以回家,那些姑娘们将会在安全的环境下学习。请向我们保证:你们将会遵守承诺,为我们的未来投资。请向我们保证:所有孩子,每个孩子都享有在安全的环境中接受免费、优质的中小学教育的权利。这是世界真正需要的投资,是世界领袖们应该做的事。
我满怀希望,我相信联合国所有成员会为了实现教育及和平这个目标而团结一致,共同努力。你们不仅会让这个世界成为生活更美好的地方,还会让它成为最好的宜居之地。
教育就是希望,教育就是和平。
非常感谢大家。