论文部分内容阅读
衔接词是英汉翻译中的必要连接纽带之一,衔接理论作为高校英汉翻译的重点研究对象意义重大。在全球文化开放的环境下,英汉文化翻译课堂亟需文化意识层面的创新。衔接理论视角下的多元衔接语境及词汇置换更新,为高校英汉文化翻译教学提供价值参考与理论依据。文化翻译教学在内核上重构,实现等量等效翻译成果的创新课堂模式。