论文部分内容阅读
1958年春,中国宣布10年超过英国,20年赶上美国。这两个期限很快就一改再改,而且越改越短。作为“超英赶美”口号的具体化,当年夏天,在全国范围内掀起了一场“大跃进”运动。紧接着,农村人民公社化运动也“应运而生”。读毛泽东在1958年的一些内部谈话、批示,可以得到这样一个明显的印象:“超英赶美”是名,赶超苏联为实。从已解密的档案判断,赫鲁晓夫是反对中国“大跃进”运动和人民公社化运动的。1959年7月18日,正在波兰访问的赫鲁晓夫在一次群众集会上,以总结苏维埃政权初期搞公社化失败的教训的方式,暗示中国人民公社化运动的前途同
In the spring of 1958, China announced 10 years overtaking Britain and 20 years catching up with the United States. These two deadlines quickly changed, and the shorter the change. As the embodiment of the slogan of “super-Britain and the United States,” in the summer of that year, a “Great Leap Forward” campaign was launched nationwide. Then, the commune movement in rural areas also came into being. Reading Mao Tse-tung’s internal talks in 1958, we can get such a clear impression: “The name of” super-Britain and the United States “is the name that catches up with and overtakes the Soviet Union. Judging from the decrypted archives, Khrushchov is opposed to the ”Great Leap Forward" movement of China and the people’s commune movement. On July 18, 1959, Khrushchov, who was visiting Poland, said at a mass rally that the lessons learned from the failure of communalization in the early days of the Soviet regime suggested that the future of the Chinese people’s commune movement is the same.