【摘 要】
:
从语料库翻译学视角出发,探讨杨宪益和霍克斯对《红楼梦》120回中俗语标记体式翻译策略的选择倾向、原文不同类型俗语标记体式的分布情况以及在两译文中的再现情况。研究发现
【基金项目】
:
江西省社会科学规划基金项目(17YY20)
论文部分内容阅读
从语料库翻译学视角出发,探讨杨宪益和霍克斯对《红楼梦》120回中俗语标记体式翻译策略的选择倾向、原文不同类型俗语标记体式的分布情况以及在两译文中的再现情况。研究发现:俗语标记体式集中于前80回,谚语标记体式占比最高,其次是成语标记体式。对两译者处理俗语标记体式的规律性翻译策略分析发现鉴于俗语的重要性,两译者都尽量避免使用省译法,而中西文化的差异限制了习译法的使用。总体上,杨宪益倾向使用直译法以最大程度地再现原语意义;霍克斯则依据俗语的内涵以及翻译目的,灵活选用直译或意译法。再现原文俗语标记体式语用内涵方面,两译者都出现了一定程度的漏译。
其他文献
在现代电力系统中,电力电缆由于具备安全性、可靠性等优点,得到了日益广泛的应用。电力电缆应用的越广泛,对其可靠性的要求也就越高。然而,在电力系统运行的过程中,因受到一
目的:本实验就化浊解毒愈溃煎对溃疡性结肠炎(UC)大鼠的一般状态、结肠黏膜病理学改变、疾病活动指数(DAI)评分以及基质金属蛋白酶2(MMP-2)、巨噬细胞迁移抑制因子(MIF)表达
玉米单倍体技术目前已经在生产上得到广泛应用,高效的诱导以及准确快速的单倍体鉴别为规模化生产单倍体提供保障。目前关于单倍体诱导的研究主要集中在诱导系的父本效应,对于
<正>基因的自由组合定律是历年来高考命题的热点,其中基因自由组合的致死问题又是考试的难点。由于致死问题导致子代统计结果并非典型的9:3:3:1结果,所以很多考生在处理类似
随着现代分子生物学及相关学科的飞速发展,近年来发现多种具有特定生物催化功能的酶性DNA分子(catalytic DNA),即所谓脱氧核酶(deoxyribozyme)。脱氧核酶结构不同,生物催化功能也相
知识经济时代的到来,使财务会计行业迎来了新的发展机遇与挑战,为财务会计工作提出了新的要求。本文将以知识经济介绍为切入点,对知识经济环境中财务会计面临的挑战与问题处
2016年被称为中国的"直播元年"。自此,我国的网络直播行业从兴起到走向成熟仅仅用了2年时间。技术的进步、移动智能设备的普及、大众的猎奇心理需求、直播营销的推动和互联网
《溺死一只老猫》是台湾著名乡土作家黄春明的代表作,这部作品中塑造的阿盛伯的形象,既丰富又深刻,值得读者深思。同时他也代表了台湾经济转型期一类人的形象,具有深刻的时代
党的十九大报告紧紧围绕新时代中国特色社会主义主题,创造性地提出了一系列事关党和国家事业发展全局和长远的重要思想、重要观点、重大判断、重大举措。水政与安监局(水政监
为实现中国对外贸易从贸易大国向贸易强国转变,首先应明确贸易强国的内涵与目标。笔者从主体、内容和市场等方面构建贸易强国(地区)的指标体系,将外贸增长方式转变成目标内涵