论文部分内容阅读
摘 要:休宁处于几大方言区的交汇之处,受到周边方言的影响以及自身特殊的地理位置和文化传统,使得它和周边的方言有同有异,本文将休宁话的词汇和普通话及周边的论文进行比较,归纳出它的特点。
关键词:休宁方言;词汇;特点
休宁处于几大方言区的交汇之处,各个方言之间的交汇融合,使得休宁话的词汇和其他临近方言区的词汇有同有异,同时由于特殊的环境和历史原因,休宁方言也保留了一些自己特有的特色词汇。
一、休宁话的词汇特点
1、在造词法上,休宁话中往往会根据事物的特征通过比喻、联想等方法来给它们命名,如:
老伯飞飞儿:指蝙蝠。因为蝙蝠和老鼠长得很像,但是又有两只翅膀,所以就给它起了个很形象的名字,“老伯”就是老鼠的意思。
酸蝎:因为蝎子有一种酸酸的气味,所以就叫它“酸蝎”。
蛇子儿:蜥蜴,因为蜥蜴长得很像蛇,但是比蛇小,所以就用“子儿”来表示比蛇小,但是跟蛇很像的意思。
蛇鱼:黄鳝,因为黄鳝长的很像蛇。
汗锈:痱子,痱子就像金属物品生的锈一样,是一片一片的小小的点状物。
2、古词语的遗留
休宁话中还保留了很多古汉语词,有些用法还和以前一样,有些已经发生了一些变化,如:
旧年:时间名词,去年。唐代张说之的《岳州守岁》:“歌舞留今岁,犹言惜旧年。”宋代梅尧臣的《立春在元日》:“未肯欺残腊,何曾占旧年。”
寻:动词,找,寻找。《广韵》侵部,徐林切。普通话中现在不能单用,而休宁话中还可以,如:“物事寻不着着。(东西找不到了)”。
供:动词,抚养,供养;饲养。《广韵》钟韵,九容切。普通话是指“供给、供应”,表示“赡养”义需要组成“供养”一词。休宁话可以单用,而且不仅可以抚养老人、小孩,也可以饲养家禽、家畜。如:“个点儿工资,还要供囝儿。”“我家供了几只鸡。”
晏:晚,迟。如:“高日什样个么晏来?(今天怎么这么晚来?)”。
着:动词,穿。如:“高日冷,多着点儿衣裳。(今天冷,多穿些衣服)”。
沰:动词,淋。如:“落雨不曾带伞,沰着一点儿雨。(下雨没有带伞,淋了一点儿雨)。
囥:动词,放,藏。如:“把个个物事囥起来。(把这个东西放起来。)
奔:动词,跑。如:“慢慢儿走,不要奔!(慢慢走,不要跑)。
渧:动词,滴下。如:“别倚么里,当心水渧下来。(别站在那里,小心水滴下来)”
还有一些古汉语词,虽然已经不能单独使用,但是仍然可以构词,如:
面:名词,脸。在休宁话中,“面”已经不能单用,如果说“脸”,要说“面嘴”,如:“渠个面嘴真白。(他的脸真白)”。但是在一些动宾结构中,“面”可以单独使用,仍是表示“脸”,如:“洗面(洗脸),揩把面(擦把脸)”。
梗儿:植物的根和茎、支。在休宁话引申为人的手臂、腿,不能单用,但是可以造词,如:手梗儿、脚梗儿、白菜梗儿、莴生梗儿莴蕖。
3、词汇体现出地域文化
阿朝:爷爷。“阿朝”這个称呼是和徽商有关的。“朝”是“朝奉”的简称,现在歙县还有叫祖父为“朝奉”“老奉”的。“朝奉”是一种官职,《宋史·职官志》记载:“朝奉大夫,从六品;朝奉郎,正七品。”唐宋以来,很多中原贵族为避难躲入徽州,因此徽州一带对富人便称“朝奉”。明朝中期,各地经营当铺的大都为徽州人。于是,原先用来称呼富人的“朝奉”就成了徽州典商的代名词,进而推广到各行各业。胡适说:“通常社会上流行的‘徽州朝奉’一词, 便是专指当铺里的朝奉来说的;到后来就泛指一切徽州士绅和商人了。”到了后来,朝奉就变成了祖父的称谓。
二、与普通话的比较:
1、从构词上来看
三、与周边方言的比较
徽语区和江淮官话、吴语、赣语交界,各种不同的方言相互影响,相互融合。因此休宁话中也有很多和其他方言相同的词汇。
参考文献:
[1] 颜峰.郯城(重坊)方言研究,苏州大学2003届硕士论文
[2] 赵日新.徽州民俗与徽州方言,民俗研究,1997(3).
[3] 平田昌司主编.徽州方言研究,日本:好文出版社,1998
[4] 钱惠英.屯溪方言词汇研究,苏州大学2008届硕士论文
关键词:休宁方言;词汇;特点
休宁处于几大方言区的交汇之处,各个方言之间的交汇融合,使得休宁话的词汇和其他临近方言区的词汇有同有异,同时由于特殊的环境和历史原因,休宁方言也保留了一些自己特有的特色词汇。
一、休宁话的词汇特点
1、在造词法上,休宁话中往往会根据事物的特征通过比喻、联想等方法来给它们命名,如:
老伯飞飞儿:指蝙蝠。因为蝙蝠和老鼠长得很像,但是又有两只翅膀,所以就给它起了个很形象的名字,“老伯”就是老鼠的意思。
酸蝎:因为蝎子有一种酸酸的气味,所以就叫它“酸蝎”。
蛇子儿:蜥蜴,因为蜥蜴长得很像蛇,但是比蛇小,所以就用“子儿”来表示比蛇小,但是跟蛇很像的意思。
蛇鱼:黄鳝,因为黄鳝长的很像蛇。
汗锈:痱子,痱子就像金属物品生的锈一样,是一片一片的小小的点状物。
2、古词语的遗留
休宁话中还保留了很多古汉语词,有些用法还和以前一样,有些已经发生了一些变化,如:
旧年:时间名词,去年。唐代张说之的《岳州守岁》:“歌舞留今岁,犹言惜旧年。”宋代梅尧臣的《立春在元日》:“未肯欺残腊,何曾占旧年。”
寻:动词,找,寻找。《广韵》侵部,徐林切。普通话中现在不能单用,而休宁话中还可以,如:“物事寻不着着。(东西找不到了)”。
供:动词,抚养,供养;饲养。《广韵》钟韵,九容切。普通话是指“供给、供应”,表示“赡养”义需要组成“供养”一词。休宁话可以单用,而且不仅可以抚养老人、小孩,也可以饲养家禽、家畜。如:“个点儿工资,还要供囝儿。”“我家供了几只鸡。”
晏:晚,迟。如:“高日什样个么晏来?(今天怎么这么晚来?)”。
着:动词,穿。如:“高日冷,多着点儿衣裳。(今天冷,多穿些衣服)”。
沰:动词,淋。如:“落雨不曾带伞,沰着一点儿雨。(下雨没有带伞,淋了一点儿雨)。
囥:动词,放,藏。如:“把个个物事囥起来。(把这个东西放起来。)
奔:动词,跑。如:“慢慢儿走,不要奔!(慢慢走,不要跑)。
渧:动词,滴下。如:“别倚么里,当心水渧下来。(别站在那里,小心水滴下来)”
还有一些古汉语词,虽然已经不能单独使用,但是仍然可以构词,如:
面:名词,脸。在休宁话中,“面”已经不能单用,如果说“脸”,要说“面嘴”,如:“渠个面嘴真白。(他的脸真白)”。但是在一些动宾结构中,“面”可以单独使用,仍是表示“脸”,如:“洗面(洗脸),揩把面(擦把脸)”。
梗儿:植物的根和茎、支。在休宁话引申为人的手臂、腿,不能单用,但是可以造词,如:手梗儿、脚梗儿、白菜梗儿、莴生梗儿莴蕖。
3、词汇体现出地域文化
阿朝:爷爷。“阿朝”這个称呼是和徽商有关的。“朝”是“朝奉”的简称,现在歙县还有叫祖父为“朝奉”“老奉”的。“朝奉”是一种官职,《宋史·职官志》记载:“朝奉大夫,从六品;朝奉郎,正七品。”唐宋以来,很多中原贵族为避难躲入徽州,因此徽州一带对富人便称“朝奉”。明朝中期,各地经营当铺的大都为徽州人。于是,原先用来称呼富人的“朝奉”就成了徽州典商的代名词,进而推广到各行各业。胡适说:“通常社会上流行的‘徽州朝奉’一词, 便是专指当铺里的朝奉来说的;到后来就泛指一切徽州士绅和商人了。”到了后来,朝奉就变成了祖父的称谓。
二、与普通话的比较:
1、从构词上来看
三、与周边方言的比较
徽语区和江淮官话、吴语、赣语交界,各种不同的方言相互影响,相互融合。因此休宁话中也有很多和其他方言相同的词汇。
参考文献:
[1] 颜峰.郯城(重坊)方言研究,苏州大学2003届硕士论文
[2] 赵日新.徽州民俗与徽州方言,民俗研究,1997(3).
[3] 平田昌司主编.徽州方言研究,日本:好文出版社,1998
[4] 钱惠英.屯溪方言词汇研究,苏州大学2008届硕士论文