从语言迁移角度看口音

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sunday_sky
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文采用语音实验的方法,以对桂林方言和英语语音的分析为基础,通过对比桂林方言和英语发音,考察口音是否就是母语负迁移在语音层面上体现的实验假设。以便为纠正和克服不正确的发音提供可靠的实验依据。
  关键词:语言迁移 负迁移
  
  一、语言迁移的基本理论及其概念。
  
  语言迁移长期以来一直是语言学家、心理学家及外语教师所探讨的重要课题。今天,语言迁移在第二语言习得中的作用得到了广泛的承认,并已形成了较为全面的理论。语言迁移的概念是美国语言学家Robert Lado在他的著作《跨文化语言学》(LinguisticsAcross Cultures) (1957) 中提出来的,这一著作在第二语言习得领域里曾经产生过极大的影响。Lado认为,在第二语言习得中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,经常将母语的语言形式、意义以及与母语相联系的文化迁移到第二语言习得中去。Lado (1957) 的对比分析假说认为:学习者的母语是第二语言习得中的主要障碍,母语和目的语之间的差异与其可能导致的困难之间成正比,即“差异=难度”。差异越大,难度就越大。也就是说,两种语言结构特征相同之处产生正迁移,两种语言的差异导致负迁移。负迁移造成第二语言习得的困难和学生的错误。第二语言习得的主要障碍来自第一语言(母语) 的干扰。因此,教师如果把目的语和学生的母语体系进行比较,以预测两种语言的差异所造成的学习中的难点,在外语教学中可以利用这些预测来决定外语课程和教材中哪些项目应进行特殊处理,并采用强化手段突出这些难点和重点,从而在教学中采取预防性的措施,建立有效的第二语言教学法,克服母语的干扰并尽力形成新的习惯。
  
  二、研究方法
  
  发音人员:邀请广西师范大学附属第一中学30名会说桂林话的学生(2007年桂林市中考英语16个男生中 6个得A、4个得B、6个得C,14个女生中 6个得A、 4个得B、4个得C)请他们分别朗读一段中英文短文。(用桂林话朗读中文,短文包括每种语言基本的语音成分)
  实验语料: 一段包括所有桂林方言语音成分的短文和一段包括所有英语语音成分的短文。实验设备: 数码相机录音。
  实验比较:先分析英文录音总结出语音错误,带着这些错误去听各自桂林方言录音,考察这些错误是否由桂林方言引起,以验证口音是否就是母语负迁移在语音层面上体现的实验假设。
  
  三、实验分析
  
  1.分析英文录音总结出的语音错误
  桂林方言和英语分属不同语系,二者在语音方面相差很大。长期受桂林方言习惯的影响,学生对重读、连读、节奏等语音知识所知甚少,发音不准、语调较差等问题普遍存在。主要表现为:
  (1)音素清浊、长短不分。如把/b/、/d/、/g/ 发成/p/、/t/、/k/; 用桂林方言中接近的音去替换英语语音, 如用“缺”顶替/tr/, 用“绝”顶替/dr/。另外,将/i:/ 和/i/, /u:/和/u/ 混淆起来。
  (2)增音、减音现象严重。如把but /b t/读成/b t /; 而trouble /tr bl/ 中的/ l / 辅音则省去不读,/tr bl/ 被读成/tr b/ 的音。
  (3)重音位置不明。如把interesting /′intristi?耷/ 读成/in′tristi?耷/。
  (4) 节奏把握不准。以“断奏音”的方式一个一个音节读出,且各个音节的长短一般区别不大,语句的长短基本上是按音节数计算的,属以音节计时。习惯于把每个音节的力度平均分配, 元音强弱不分, 长度趋同。
  (5) 某些基本音的错误。如light 和night 不分。
  (6) 语调平淡生硬。升调、降调、平调互相混乱,所读的英语几乎都是同一个调子。
  2.对照桂林方言与英语录音和各自语音系统特点作出的错误分析
  (1)音素清浊、长短不分。两种语音的音位系统不同, 英语里有严格的清浊音素对应, 桂林方言里则没有, 这就造成学生对英语清浊音发音、辨音的困难。所以把/b/、/d/、/g/ 发成/p/、/t/、/k/;汉语中“缺”接近/tr/,所以用“缺”顶替/tr/,另外, 由于桂林方言中没有长短音之分,所以发音时总是无意识地将/i:/ 和/i//u:/和/u/ 混淆起来。
  (2)增音、减音现象严重。由于两种语言音位系统的差异, 桂林方言一般不以辅音结尾( 鼻音m , n 除外) ,且无辅音连缀现象, 而英语则无此规律。因此,在读英语时就常常出现增元音、减辅音的现象。如在读闭音节的单词时习惯在结尾的辅音后或在辅音连缀中加进一个元音,而trouble /tr bl/ 中的/ l / 辅音则省去不读, /tr bl/ 被读成/tr b/。
  (3)重音位置不明。重音读不准在英语学习中是很普遍的问题。桂林方言的双音节词、多音节词的重音大多落在最后一个音节上,英语则不然。受母语的影响,他们常常按照桂林方言的重音习惯来读英语单词。如把interesting /′intristi?耷/ 读成/in′tristi?耷/。此外,许多学生不了解英语的重音具有标明词类或功能的作用, 如import 作名词时重音在第一个音节,作动词时重音却在第二个音节上。
  (4)节奏把握不准。在英语学习中,学生母语产生的负迁移在节奏上表现得最明显,也最顽固。英语被认为是“以重音记时”的语言。每一句话都有节奏。且节奏的基本倾向表现为各个重音节之间的时距大体上相等。而桂林方言的节奏是以“断奏音”的方式一个一个音节连续出现,且各个音节的长短一般区别不大,语句的长短基本上是按音节数计算的,属“以音节计时”的语言。受母语负迁移作用的影响, 学生对节奏把握不准,习惯于把每个音节的力度平均分配,元音强弱不分,长度趋同, 所以很难说出一口地道的英语。
  (5) 桂林方言干扰造成某些基本音的错误。桂林方言对学生英语发音的影响也是非常明显的。桂林方言无鼻音,桂林方言中的n 和l 不分,因此,light和night读不准。
  (6) 语调平淡生硬。英语属语调语言, 其语句中的词必须受语调的支配,句子靠语调来辨义。 因此语调对于表达话语意图极为重要。而桂林方言属声调语言, 声调本身即具有区分汉字意义的功能。学生长期以来所养成的这种母语习惯使他们对英语语调的把握极为困难,升调、降调、平调互相混乱, 所读、所说的英语几乎都是同一个调子,不能很好地表达和传递语意,严重影响了语言的有效交际。
  
  四、结论及对于教学的启示
  
  通过上述的声学实验及对比分析,笔者认为,第二语言语音的习得和母语语音的习得是有差异的。口音就是母语负迁移在语音层面上的体现。要改善学生英语语音学习的现状, 提高英语语音教学水平, 笔者认为克服母语负迁移可采取以下措施:
  1.通过纠正普通话发音来带动英语语音的提高。在纠正读音的问题上,运用母语的发音特点来达到这个目的,收效是显而易见的。
  2.仔细进行英汉语音对比,学习语音器官图,弄清发音部位。学生在口语中发生错误大都是因为没有仔细把握发音部位和发音方法,习惯性地用母语中的发音来代替目的语中的发音。因此,教师在教学中应首先认真分析学生的语音错误和母语对他们的影响。帮助学生将两种语言中相近的音进行对比,仔细对照发音器官图,找准发音部位,掌握发音方法。
  3.训练成有利于英语发音的口腔肌肉。中国学生英语语音不准的根本原因是口腔肌肉不利于英语的发音。为了练成有利于英语发音的口腔肌肉,在每一个错误的地方都采取故意夸张的方法。练习单音时可以故意夸张读不准的音。针对连读现象,可训练他们将一组组意义和语法结构联系紧密的词或短句连起来读。碰到辅音和元音的连读时,可将它们视为一个单词进行拼读。训练学生的节奏感时,对单词的弱读式进行强化训练。训练语调时,教师辅导学生画出语调图,故意夸张升调。
  总之,要改变桂林学生英语口语中浓重的桂林腔,要首先帮助他们认识到方言的影响,纠正普通话的发音错误,仔细进行英汉语音对比,学习语音器官图,弄清发音部位,然后进行有针对性的训练,模仿以英语为母语的人们的语音语调,训练成有利于英语发音的口腔肌肉,这样才能达到良好的效果。
  
  参考文献:
  [1] LadoR. Linguistics. Across Cultures[M]. Michigan: University of Michigan,1957.
  [2]范建华.论在英语教学中的母语迁移现象[J].河南广播电视大学学报,2002.
其他文献
语文课程标准指出:积极倡导自主、合作、探究的学习方式,努力建构开放而有活力的语文课程。语文学习呼唤着学生主观感受的表述,内心情感的流露,个人见解和智慧的展现。正因为如此,教师该如何把课堂中的时间和空间还给学生?该如何给学生创设一个好好读书的空间,处处给他们心灵的自由,让他们在一个开放的学习环境中,兴致勃勃地去探索、去研究,并且学有所得,学有所悟呢?我的教学片段或许能给大家一些启示。    一、案例
摘要: 本文探讨了在大学英语教学中中美文化的比较对于激发学生学习英语知识的兴趣。从美国的自由女神像和中国以家庭为中心的共有主义、哥特式建筑和天坛、芭比娃娃和中国龙、山姆大叔和毛泽东等方面进行了比较,认为大学英语教学及语言的学习和文化是不可分割的。  关键词: 大学英语教学 中美文化比较 美国文化的五大象征    一、引言    语言和文化不可分割,在大学英语教学中文化的教学也就显得尤为重要。在向学
摘要: 艺术史和设计史从形式上说都是风格的历史,研究一个国家或民族的设计风格往往要牵涉诸多方面。通过对形式的考察,我们往往能了解设计风格的内在精神。法国设计风格是独特的,它往往被认为是高品质、高品位的象征,也会显得过于浪漫和装饰过度。本文从民族、环境、时代演进及意识形态几个方面分析法国设计装饰性特点的成因。  关键词: 法国 设计 装饰性    一    法国现代意义上的设计具有非常独特的个性。在
摘 要:通过对高职生的调查,从中可以得出这样一个结论:一个人的成功,只有20%归诸IQ(智商)的高低,而80%取决于EQ(情商)。学生学习效果的优劣,其情感取向发挥着重要作用。在明确高职大学生现状的基础上,结合体育课教学对学生有目的进行情商(EQ)、智商(IQ)教育,是提高学生基本素质的有效途径。  关键词:EQ IQ 体育课教学 高职大学生    近年来,由于众所周知的原因,虽然招生生源不断攀升
摘要: 经典测量理论用平均标准误以控制考分误差,但已有研究发现标准误随考生得分水平变化,因此提出使用条件标准误以提高针对性。本文作者采用概化和项目反应两大测量理论计算佛山中考数学卷的条件标准误,并结合信度系数为测评者提供试卷与模型间的精确性信息。结果表明:条件标准误随考生得分增加呈现先上升后下降的趋势,且在同等条件下IRT模型SN、SL和GPCM的估计一致性较高,而概化模型p×i、p×(i:h)能
创新教育,就是指以培养创造型人才为目标的教育。它要求在注重基础知识教学的同时,高度重视学生创新意识、创新精神和创新能力的培养,即不仅要授之以“鱼”,而且要授之以“渔”,更加要导之以“创”。创新教育是一种超越式教育,它不以“重复过去”为己任,旨在人文本质上创造超越前人的一代“新人”。创新教育是一种健全的人格教育,它努力塑造智商与情商和谐共融、完善健全的理想化人格。创新教育是一种以人为本的教育,它属于
摘要: 本文作者主要阐释了在教学实践中总结出的经验:拥有“三心二意”。  关键词: 大学法学教师 “三心” “二意”    美国著名的教育心理学家吉诺特博士说:“在学校当了若干年的教师之后,我得到了一个令人惶恐的结论——教学的成功与失败,‘我’是决定性因素。”教师就拥有了这样极大的力量。我要做一个怎样的老师?我常常问自己。我是让孩子们活得愉快还是悲惨,是启发灵感还是扼杀创意,是教人还是伤人?在独立
摘 要:建筑效果图的好坏标准其实并不是那么容易确定的,根据表现建筑对象的不同可以采取多种多样的表达方式:可以是写实性质的,也可以是非写实的艺术的表现,或者是建筑概念的形式等等。所以我们并没有必要去特意引导学生用什么方式来表达,唯一可以做的就是多提供一些资料,让学生在学习过程当中自己去建构自己的知识体系,用自己认为最恰当的方式来表达。  关键词:建构 效果图 艺术的表达 教学设计    在以技术为主
被世人称为贾太傅的西汉著名政治家、思想家、文学家贾谊,是一个曾经影响历史的传奇人物,但他一直没有受到重用,这是为什么呢?  因为当过长沙王太傅,而被世人称为贾太傅的西汉著名政治家、思想家、文学家贾谊,是一个曾经影响历史的传奇人物,他的故事至今令人感怀。  少年才高 深谋远虑  贾谊天生聪慧,才华横溢,18岁被颇有学问的河南郡守召至门下,21岁被汉文帝刘恒召为博士,成为整个汉朝最年轻的一位博士。  
摘要: 本文首先对网络教育评价标准的国内外现状进行了综述,并将网络教育评价与传统教育评价的不同侧重点进行了对比和分析,发现在现有网络教育标准中存在着一系列问题,不能有效地解决网络教育对评价的要求。本文以英国开放大学为网络教学与评价的成功個例进行了具体的分析,找出了中国的网络教育中存在的不足,并提出了解决建议。