论文部分内容阅读
【摘 要】 法藏敦煌藏文文献P.T.2是一件发愿文,其正面内容可分为五个部分,第一部分为《迎请十方佛陀诸圣文》;第二部分为《迎请诸圣祈愿文》;第三部分为《燃灯祈愿文》;第四部分为《三续》;第五部分残缺,内容不详。《迎请十方佛陀诸圣文》部分内容虽少,但也为我们全面研究古藏文发愿文提供了宝贵素材。本文分解题、藏文转写及翻译两部分对P.T.2第一部内容进行译注,并对相关佛教术语进行解释。
【关键词】 P.T.2 《迎请十方佛陀诸圣文》 译注
一 解题
敦煌藏文写卷P.T.2正面共120行,字迹清晰,表面无破损。正面主要有四部分内容,分别是:第一、第1—17行,《迎请十方佛陀诸圣文》;第二、第18—59行,《迎请诸圣祈愿文》;第三、第60—91行,《燃灯祈愿文》;第四、第92—119行,《三续》。第120行另起一段,但因此后写本残缺,内容不详。文书背面有两行咒语,上海古籍出版社出版的《法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献》第1冊将其定名为《忿怒王痣积陀罗尼》。1在敦煌藏文文献中,笔者找到的启请文除P.T.2之外还有P.T.1Ⅲ、IOL Tib J 1772Ⅴ等。P.T.2的内容最为特殊,虽同样是启请诸佛,其内容采取了从一到十的顺序,使用了诸多佛教术语。就笔者所知似乎只有这一个写本是这种形式,为我们全面研究藏文发愿文提供了宝贵素材。
二 录文、转写及翻译
(1)@//@//@//phyogs bcu 'i sangs rgyas 'phags pa rnams spyan drang pa'// //theg pa gcan mchog bla na myed/
(1)迎请十方佛陀诸圣。一乘究竟无上!
(2)dmyig pa gcig po spangs pa'i phyir//chos dbying ro gcig mnga' brnyes pas// //sangs rgyas nyag gcig kun kyI mgon//
(2)为舍弃唯一所缘,娴熟不二法界!唯一佛陀,众生怙主,
(3)'jig rten skyabs su gshegs su gsol// //'phags pa bden ba gnyis kyi mthus//thabs dang shes rab gnyis 'brel te/
(3)祈请降临,救护世间!藉殊胜二谛2之力,辅以方便智慧,
(4)sgrib pa rnam gnyis spangs pa'i phyir//phun gsuM tshogs pa gnyis dang ldan//
'jig rten skyabs su gshegs su gsol//
(4)为断离二障3故,圆满二资粮具足,祈请降临,救护世间!
(5)gdug pa gsuM po yongs su spangs/ khams gsum kun gyi skyabs dang mgon/
sku gsuM yongs ldan de bzhin gshegs//
(5)三毒4完全抛弃,三界5一切救护,三身6具足如来佛,
(6)'jIg rten skyabs su gshegs su gsol//dran ba'i nyer bzhag bzhi bsgoms pas//
phyIn ci log pa bzhi las grol//
(6)祈请降临,救护世间!四念住7修习,四颠倒8解脱,
(7)'phags pa bden ba bzhi rdzogs pas//myi 'jigs bzhi ldan yongs kyi mgon//
'jig rten skyabs su gshegs su gsol/
(7)四圣谛9圆满,四无畏10具足,众生怙主,祈请降临,救护世间!
(8)dbang po lnga dang ldan ba'I mthus//phung po lnga las rnam par grol//
mnyam myed mnyam ba'i lnga phung lnga/ye shes lnga rdzogs span
(8)藉五根11具足之力,自五蕴12圆满解脱,无比平等之五蕴,五智13圆满五眼14主,
(9) lnga'i bdag//'jig rten skyabs su gshegs su gsol // rjes su dran ba drug gi byin //'du mched grug las rnam par grol /
(9)祈请降临,救护世间!藉六随念15之法力,自六想蕴16完满解脱,
(10)pha rol phyin pa drug rdzogs ste//sems can don mdzad/drug mngon mkhyen //'jig rten skyabs su gshegs su gsol//
(10)六波罗蜜多圆满,饶益众生六神通17,祈请降临,救护世间!
(11)byang cub yon lag bdun bsgoms pas/ nad rnams bdun po shin du spang/ 'phags pa'i nor bdun brnyes pa ste//
(11)因习七菩提分18,断绝七病痛,得获七圣财19,
(12)de bzhin gshegs pa snga ma bdun//'jig rten skyabs su gshegs su gsol//rnam pa brgyad la snyoms//par bzhugs// (12)七过去如来,祈请降臨,救护世间!八种仪相20平等住,
(13)log pa lam brgyad spangs pa ste// 'phags pa lam brgyad yongs su rdzogs//'jig sten chos brgyad shin du 'das//
(13)八颠倒21皆断离,八尊圣道22皆圆满,世间八法23皆逾越!
(14) dgu po mthar pa'I snyoms par bzhugs//gnod pa'I dngos po dgu spangs ste //skye dgu yongs su don mdzad pas//
(14) 九究竟平等住,九苦性皆断绝,九众生皆饶益,
(15)mdzad dgu kun las shin [du] 'das//'jig rten skyabs su gshegs su gsol//dge bcu spyod pa'I rnam dag mthus/
(15) 九功业皆超越,祈请降临,救护世间!藉殊胜十善之力,
(16)myi dge bcu po shin du spangs//byang cub sa bcu bsgom pa' phyir/sangs rgyas sa bcu yongs su rdzogs so//'jig rten
(16) 十不善24圆满舍离,十菩萨地修习故,十佛地皆得圆满,
(17) skyabs su gshegs su gsol//@//@//'phags pa rnams spyan drang ba'i rdzogs so/
(17) 祈请降临,救护世间!迎请诸圣圆满!
【注 释】
1 金雅声主编,西北民族大学、上海古籍出版社、法国国家图书馆编纂《法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献》第1册,上海:上海古籍出版社,2014年,第10页。
2 二谛:真谛与俗谛。《佛光大辞典》,高雄:佛光出版社,1989年6月,第243页。
3 二障:烦恼障与解脱障。《佛光大辞典》,第241页。
4 三毒:指贪欲、瞋恚、愚痴。《佛光大辞典》,第570页。
5 三界:欲界、色界、无色界。《佛光大辞典》,第584页。
6 三身:法身、报身、化身。《佛光大辞典》,第555页。
7 四念住:身念住、受念住、心念住、法念住。《佛光大辞典》,第1708页。
8 四颠倒:常颠倒、乐颠倒、我颠倒、净颠倒。《佛光大辞典》,第1852页。
9 四圣谛:指苦、集、灭、道四种正确无误之真理。《佛光大辞典》,第1840页。
10 四无畏:谓佛菩萨说法时具有四种无所惧畏之自信。《佛光大辞典》,第1773页
11 五根:指眼、耳、鼻、舌、身等五识所依之五种色根。《佛光大辞典》第1137页。
12 五蕴:色蕴、受蕴、想蕴、行蕴、识蕴。《佛光大辞典》,第1212页。
13 五智:佛智、不可思议智、不可称智、大乘广智、无等伦最上胜智。《佛光大辞典》,第1161页。
14 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。《佛光大辞典》,第1151页。
15 六随念:念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天。《佛光大辞典》,第1271页。
16 六想蕴:眼想、耳想、鼻想、舌想、身想、意想、。《佛光大辞典》,第1295页。
17 六神通:境通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏尽通。《佛光大辞典》,第1290页。
18 七菩提分:念觉支、择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支、舍觉支。《佛光大辞典》,第125页。
19 七圣财:信、戒、闻、惭、愧、舍、慧等七者。《佛光大辞典》,第112页。
20 八种仪相:降兜率相、托胎相、降生相、出家相、降魔相、成道相、说法相、涅槃相。《佛光大辞典》,第289页。
21 八颠倒:邪见、邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定。《佛光大辞典》,第283页。
22 八尊圣道:正见、正思维、正语、正业、正精进、正念、正定。《佛光大辞典》,第280页。
23 八法:利、五利、名闻、不名闻、论议、无论议、苦、乐。《佛光大辞典》,第287页。
24 十不善:杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、嗔恚、邪见。《佛光大辞典》,第468页。
【参考文献】
[1] 金雅声主编,西北民族大学、上海古籍出版社、法国国家图书馆编纂.法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献第1册[M]。
[2] 张怡荪.藏汉大辞典[M],北京:民族出版社,1993年.
[3] 《佛光大辞典》[M],高雄:佛光出版社,1989年6月。
【关键词】 P.T.2 《迎请十方佛陀诸圣文》 译注
一 解题
敦煌藏文写卷P.T.2正面共120行,字迹清晰,表面无破损。正面主要有四部分内容,分别是:第一、第1—17行,《迎请十方佛陀诸圣文》;第二、第18—59行,《迎请诸圣祈愿文》;第三、第60—91行,《燃灯祈愿文》;第四、第92—119行,《三续》。第120行另起一段,但因此后写本残缺,内容不详。文书背面有两行咒语,上海古籍出版社出版的《法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献》第1冊将其定名为《忿怒王痣积陀罗尼》。1在敦煌藏文文献中,笔者找到的启请文除P.T.2之外还有P.T.1Ⅲ、IOL Tib J 1772Ⅴ等。P.T.2的内容最为特殊,虽同样是启请诸佛,其内容采取了从一到十的顺序,使用了诸多佛教术语。就笔者所知似乎只有这一个写本是这种形式,为我们全面研究藏文发愿文提供了宝贵素材。
二 录文、转写及翻译
(1)@//@//@//phyogs bcu 'i sangs rgyas 'phags pa rnams spyan drang pa'// //theg pa gcan mchog bla na myed/
(1)迎请十方佛陀诸圣。一乘究竟无上!
(2)dmyig pa gcig po spangs pa'i phyir//chos dbying ro gcig mnga' brnyes pas// //sangs rgyas nyag gcig kun kyI mgon//
(2)为舍弃唯一所缘,娴熟不二法界!唯一佛陀,众生怙主,
(3)'jig rten skyabs su gshegs su gsol// //'phags pa bden ba gnyis kyi mthus//thabs dang shes rab gnyis 'brel te/
(3)祈请降临,救护世间!藉殊胜二谛2之力,辅以方便智慧,
(4)sgrib pa rnam gnyis spangs pa'i phyir//phun gsuM tshogs pa gnyis dang ldan//
'jig rten skyabs su gshegs su gsol//
(4)为断离二障3故,圆满二资粮具足,祈请降临,救护世间!
(5)gdug pa gsuM po yongs su spangs/ khams gsum kun gyi skyabs dang mgon/
sku gsuM yongs ldan de bzhin gshegs//
(5)三毒4完全抛弃,三界5一切救护,三身6具足如来佛,
(6)'jIg rten skyabs su gshegs su gsol//dran ba'i nyer bzhag bzhi bsgoms pas//
phyIn ci log pa bzhi las grol//
(6)祈请降临,救护世间!四念住7修习,四颠倒8解脱,
(7)'phags pa bden ba bzhi rdzogs pas//myi 'jigs bzhi ldan yongs kyi mgon//
'jig rten skyabs su gshegs su gsol/
(7)四圣谛9圆满,四无畏10具足,众生怙主,祈请降临,救护世间!
(8)dbang po lnga dang ldan ba'I mthus//phung po lnga las rnam par grol//
mnyam myed mnyam ba'i lnga phung lnga/ye shes lnga rdzogs span
(8)藉五根11具足之力,自五蕴12圆满解脱,无比平等之五蕴,五智13圆满五眼14主,
(9) lnga'i bdag//'jig rten skyabs su gshegs su gsol // rjes su dran ba drug gi byin //'du mched grug las rnam par grol /
(9)祈请降临,救护世间!藉六随念15之法力,自六想蕴16完满解脱,
(10)pha rol phyin pa drug rdzogs ste//sems can don mdzad/drug mngon mkhyen //'jig rten skyabs su gshegs su gsol//
(10)六波罗蜜多圆满,饶益众生六神通17,祈请降临,救护世间!
(11)byang cub yon lag bdun bsgoms pas/ nad rnams bdun po shin du spang/ 'phags pa'i nor bdun brnyes pa ste//
(11)因习七菩提分18,断绝七病痛,得获七圣财19,
(12)de bzhin gshegs pa snga ma bdun//'jig rten skyabs su gshegs su gsol//rnam pa brgyad la snyoms//par bzhugs// (12)七过去如来,祈请降臨,救护世间!八种仪相20平等住,
(13)log pa lam brgyad spangs pa ste// 'phags pa lam brgyad yongs su rdzogs//'jig sten chos brgyad shin du 'das//
(13)八颠倒21皆断离,八尊圣道22皆圆满,世间八法23皆逾越!
(14) dgu po mthar pa'I snyoms par bzhugs//gnod pa'I dngos po dgu spangs ste //skye dgu yongs su don mdzad pas//
(14) 九究竟平等住,九苦性皆断绝,九众生皆饶益,
(15)mdzad dgu kun las shin [du] 'das//'jig rten skyabs su gshegs su gsol//dge bcu spyod pa'I rnam dag mthus/
(15) 九功业皆超越,祈请降临,救护世间!藉殊胜十善之力,
(16)myi dge bcu po shin du spangs//byang cub sa bcu bsgom pa' phyir/sangs rgyas sa bcu yongs su rdzogs so//'jig rten
(16) 十不善24圆满舍离,十菩萨地修习故,十佛地皆得圆满,
(17) skyabs su gshegs su gsol//@//@//'phags pa rnams spyan drang ba'i rdzogs so/
(17) 祈请降临,救护世间!迎请诸圣圆满!
【注 释】
1 金雅声主编,西北民族大学、上海古籍出版社、法国国家图书馆编纂《法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献》第1册,上海:上海古籍出版社,2014年,第10页。
2 二谛:真谛与俗谛。《佛光大辞典》,高雄:佛光出版社,1989年6月,第243页。
3 二障:烦恼障与解脱障。《佛光大辞典》,第241页。
4 三毒:指贪欲、瞋恚、愚痴。《佛光大辞典》,第570页。
5 三界:欲界、色界、无色界。《佛光大辞典》,第584页。
6 三身:法身、报身、化身。《佛光大辞典》,第555页。
7 四念住:身念住、受念住、心念住、法念住。《佛光大辞典》,第1708页。
8 四颠倒:常颠倒、乐颠倒、我颠倒、净颠倒。《佛光大辞典》,第1852页。
9 四圣谛:指苦、集、灭、道四种正确无误之真理。《佛光大辞典》,第1840页。
10 四无畏:谓佛菩萨说法时具有四种无所惧畏之自信。《佛光大辞典》,第1773页
11 五根:指眼、耳、鼻、舌、身等五识所依之五种色根。《佛光大辞典》第1137页。
12 五蕴:色蕴、受蕴、想蕴、行蕴、识蕴。《佛光大辞典》,第1212页。
13 五智:佛智、不可思议智、不可称智、大乘广智、无等伦最上胜智。《佛光大辞典》,第1161页。
14 五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。《佛光大辞典》,第1151页。
15 六随念:念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天。《佛光大辞典》,第1271页。
16 六想蕴:眼想、耳想、鼻想、舌想、身想、意想、。《佛光大辞典》,第1295页。
17 六神通:境通、天眼通、天耳通、他心通、宿命通、漏尽通。《佛光大辞典》,第1290页。
18 七菩提分:念觉支、择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支、舍觉支。《佛光大辞典》,第125页。
19 七圣财:信、戒、闻、惭、愧、舍、慧等七者。《佛光大辞典》,第112页。
20 八种仪相:降兜率相、托胎相、降生相、出家相、降魔相、成道相、说法相、涅槃相。《佛光大辞典》,第289页。
21 八颠倒:邪见、邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定。《佛光大辞典》,第283页。
22 八尊圣道:正见、正思维、正语、正业、正精进、正念、正定。《佛光大辞典》,第280页。
23 八法:利、五利、名闻、不名闻、论议、无论议、苦、乐。《佛光大辞典》,第287页。
24 十不善:杀生、偷盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪欲、嗔恚、邪见。《佛光大辞典》,第468页。
【参考文献】
[1] 金雅声主编,西北民族大学、上海古籍出版社、法国国家图书馆编纂.法国国家图书馆馆藏敦煌藏文文献第1册[M]。
[2] 张怡荪.藏汉大辞典[M],北京:民族出版社,1993年.
[3] 《佛光大辞典》[M],高雄:佛光出版社,1989年6月。