论文部分内容阅读
编辑这行干了十多年,有些习惯早已成了条件反射。比如,每年排工作时间表,会先在八月的那一周做上记号,再往前倒推,排定新书的生产周期,计算有多少重头书能赶上这趟集——当然,难免也要提醒自己,务必把一年里最充沛的体力攒到八月。也真得细想想才会意识到,不知不觉间,上海书展确实成了我每年最期待也最“害怕”的节日。怎么能不害怕呢?据我自己的不完全统计,这十年里,至少有一次撞上台风暴雨,大水过膝;有两三回被超过40度的高温拦
Edit this line for more than 10 years, some habits have long become a conditioned reflex. For example, the annual work schedule will be marked in the week of August, and then pushed backwards to set the production cycle of the new book, and calculate how many heavy books can catch up with this set - of course, inevitably To remind myself, be sure to save the most abundant physical strength in a year to August. Really think carefully before they realize that, unwittingly, the Shanghai Book Fair has indeed become the most anticipated and most “scared ” festival every year. How can I not be afraid? According to my own incomplete statistics, in this decade, at least once hit a typhoon rain, floods; have two or three times by more than 40 degrees high temperature bar