论文部分内容阅读
A fox’s tail was caught in a trap. When he was trying to release himself, he lost his whole tail except the stump.
At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.
When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.
He did not talk about any advantages of the tail. “You are right,” said one of the older foxes, “but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn’t lost it yourself first.”
一只狐狸的尾巴被陷阱夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
开始时,当他看到其他狐狸的时候会感到很羞愧,因为他没有尾巴。后来,他决定要面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。
大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时会很不方便。
他没有说有尾巴的任何好处。一只老狐狸站出来说:“你说得对,但我认为如果你没有失去你的尾巴的话,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ”
At first he was ashamed to see the other foxes because he had no tail, but he was determined to face his misfortune. He called all the foxes to a meeting.
When they had gotten together, the fox said that they should all do away with their tails.He said that their tails were very inconvenient when they met with their enemies.
He did not talk about any advantages of the tail. “You are right,” said one of the older foxes, “but I don’t think you would advise us to do away with our tails if you hadn’t lost it yourself first.”
一只狐狸的尾巴被陷阱夹住了,当他试着脱身的时候,挣断了整条尾巴。
开始时,当他看到其他狐狸的时候会感到很羞愧,因为他没有尾巴。后来,他决定要面对这种不幸,就召集了所有的狐狸开会。
大家到齐后,他极力劝说其他狐狸也割掉尾巴,说尾巴在遭遇敌人时会很不方便。
他没有说有尾巴的任何好处。一只老狐狸站出来说:“你说得对,但我认为如果你没有失去你的尾巴的话,你是不会来劝大家都割去尾巴的。 ”