论文部分内容阅读
现代教育的目的是全面贯彻党的教育方针,以提高民族素质为根本宗旨,以培养学生的创新精神和实践能力为重点。而新课程的实施为培养学生的创新精神和实践能力开辟了一条崭新的途径,使学生真正能够对英语做到“学以致用”。
新课程要求英语教学以交际为最终目的,这就要求英语课堂出现“生生互动”,“师生互动”,“师生与文本互动”等多向互动,而课堂互动的主旨本应在于培养学生的自我创新精神和实践能力。然而在近几年对多所学校的英语观摩教学中我发现,很多英语教师却因此而走入英语教学的误区,完全违背了“课堂互动”的主旨,只是把“课堂互动”当作一场“秀”,以此来表现教师在英语课堂教学中“不传统”,使用了新的教学方法。
对“课堂互动”产生的误区之一是:教师一味地使用英语口语,有的教师甚至完全摈弃本族语,只说英语,也不管学生能不能听懂,对语法知识也一概不讲。这一现象说明有的教师对交际英语中“交际”二字并未完全理解,也或是害怕被扣上“教学方法传统”的大帽子而在课堂用口语作“秀”。众所周知,英语交际不仅仅是口语,交际能力的培养应体现在听、说、读、写各个方面。虽然用口语教学也是英语交际法所提倡的,但教师应注意语言的“可理解输入”,只有在学生跨越了“信息沟”,理解了所学语言的前提下,才能真正达到口语教学的目的,否则就难免流于表面作“秀”——教师说的起劲,学生一头雾水。
“课堂互动”的另一误区是:有的教师认为“课堂互动”就是“Pair Work”而“Pair Work”也就是让学生相互间分组分角色按照课本朗读或扮演。若果真如此的话,这和机械操练或机械背诵有什么区别。实际上“Pair Work”是当代语言学理论中两种鲜明主张的混合表现形式:一方面强调语言课堂中的活动应模仿真实世界,这里的“角色表演”变成“真实表演”,另一方面强调在追求深层现实主义的过程中,激发出每个学生对内心世界进行想象性的自我表达——即超现实表演。可有的英语教师却只是让学生生硬地记住在什么场合中一句该怎么对上一句,或是简单地把课本对话换几个人名、地名,结果学生操练几分钟后便能朗朗上口,生动表演。从表面上看生动活泼,而这也正是该教师所追求的教学效果,但实质上如果不是在作“秀”,就是在自欺欺人,因为这种表演缺乏认知和知识的广度,只是流于形式而已。
因此,我们不但要把“Pair Work”看作是一种有用的后续活动,让学生能及时掌握所学知识点,还要让学生把这一活动延伸到现实交际,并根据已知信息和所学知识来创造、推导并表达出自己的思想和感情。
误区之三则是有的教师不能准确把握和转换教师在“课堂互动”中的各种角色。
英语新课标对教师在课堂上扮演的角色要求很高,教师既是教学者又是组织者、指导者和交际伙伴。但是有的教师误以为“课堂互动”只是学生间相互交流,而教师只是教学者和监督者,忽略了教师在“课堂互动”过程中的组织、指导和参与的重要性。学生间的互动交流只是一种浅层次的交流,教师的指导和参与却可引导这种互动交流向更深一级发展,使原先的互动交流有一个质的飞跃。同时也能让学生真正感觉到师生关系的平等,这样才能充分展开思与思的碰撞、心与心的融合、情与情的交流,从而把学生从各种束缚、禁锢、定式和依附中超越出来,以便更好地展示学生的创新精神和实践能力。而这种效果又决非是简单的学生间互动交流所能达到的。
总之,英语的“课堂互动”教学没有一成不变的模式可以去模仿,而是要求教师能灵活采用符合语言教学规律的方法,并将教学重点放在培养学生综合运用语言、词汇、语法进行交际的能力上。把培养学生的语言运用能力作为语言教学的最终目标。切莫把“课堂互动”仅看作是一场“秀”。
(作者单位:安徽省全椒县隆兴中学)
新课程要求英语教学以交际为最终目的,这就要求英语课堂出现“生生互动”,“师生互动”,“师生与文本互动”等多向互动,而课堂互动的主旨本应在于培养学生的自我创新精神和实践能力。然而在近几年对多所学校的英语观摩教学中我发现,很多英语教师却因此而走入英语教学的误区,完全违背了“课堂互动”的主旨,只是把“课堂互动”当作一场“秀”,以此来表现教师在英语课堂教学中“不传统”,使用了新的教学方法。
对“课堂互动”产生的误区之一是:教师一味地使用英语口语,有的教师甚至完全摈弃本族语,只说英语,也不管学生能不能听懂,对语法知识也一概不讲。这一现象说明有的教师对交际英语中“交际”二字并未完全理解,也或是害怕被扣上“教学方法传统”的大帽子而在课堂用口语作“秀”。众所周知,英语交际不仅仅是口语,交际能力的培养应体现在听、说、读、写各个方面。虽然用口语教学也是英语交际法所提倡的,但教师应注意语言的“可理解输入”,只有在学生跨越了“信息沟”,理解了所学语言的前提下,才能真正达到口语教学的目的,否则就难免流于表面作“秀”——教师说的起劲,学生一头雾水。
“课堂互动”的另一误区是:有的教师认为“课堂互动”就是“Pair Work”而“Pair Work”也就是让学生相互间分组分角色按照课本朗读或扮演。若果真如此的话,这和机械操练或机械背诵有什么区别。实际上“Pair Work”是当代语言学理论中两种鲜明主张的混合表现形式:一方面强调语言课堂中的活动应模仿真实世界,这里的“角色表演”变成“真实表演”,另一方面强调在追求深层现实主义的过程中,激发出每个学生对内心世界进行想象性的自我表达——即超现实表演。可有的英语教师却只是让学生生硬地记住在什么场合中一句该怎么对上一句,或是简单地把课本对话换几个人名、地名,结果学生操练几分钟后便能朗朗上口,生动表演。从表面上看生动活泼,而这也正是该教师所追求的教学效果,但实质上如果不是在作“秀”,就是在自欺欺人,因为这种表演缺乏认知和知识的广度,只是流于形式而已。
因此,我们不但要把“Pair Work”看作是一种有用的后续活动,让学生能及时掌握所学知识点,还要让学生把这一活动延伸到现实交际,并根据已知信息和所学知识来创造、推导并表达出自己的思想和感情。
误区之三则是有的教师不能准确把握和转换教师在“课堂互动”中的各种角色。
英语新课标对教师在课堂上扮演的角色要求很高,教师既是教学者又是组织者、指导者和交际伙伴。但是有的教师误以为“课堂互动”只是学生间相互交流,而教师只是教学者和监督者,忽略了教师在“课堂互动”过程中的组织、指导和参与的重要性。学生间的互动交流只是一种浅层次的交流,教师的指导和参与却可引导这种互动交流向更深一级发展,使原先的互动交流有一个质的飞跃。同时也能让学生真正感觉到师生关系的平等,这样才能充分展开思与思的碰撞、心与心的融合、情与情的交流,从而把学生从各种束缚、禁锢、定式和依附中超越出来,以便更好地展示学生的创新精神和实践能力。而这种效果又决非是简单的学生间互动交流所能达到的。
总之,英语的“课堂互动”教学没有一成不变的模式可以去模仿,而是要求教师能灵活采用符合语言教学规律的方法,并将教学重点放在培养学生综合运用语言、词汇、语法进行交际的能力上。把培养学生的语言运用能力作为语言教学的最终目标。切莫把“课堂互动”仅看作是一场“秀”。
(作者单位:安徽省全椒县隆兴中学)