论文部分内容阅读
(接上期)
89 我当时很累了,几乎连眼睛都睁不开。
误:I was so tired that I could hardly keep my eyes opening
正:I was so tired that I could hardly keep my eyes open
析:此句要注意 open 的两个不同用法:(1)open 用作动词,表示“开”“睁开”,是非延续性动词,所以不说 keep ones eyes opening,否则指的是“睁开”这个动作在不断地发生;(2)open 除用作动词外,还可用作形容词,意为“开着的”,所以可说 keep ones eyes open,此处表示“开着”的状态。
90 不要酒后开车。
误:Dont drink or drive
正:Dont drink and drive
析:在多数情况下,在否定词后应用 or 而不用 and 来连接两个并列成分,但有时也用 and,不过意思不同:否定词 A or B = 既不A也不B(否定A和B两者),否定词 A and B = 不同时既A又B (将A和B作为一个整体来否定)。比较以下各组句子:
Dont drink or drive 不要喝酒,也不要开车。
Dont drink and drive 不要酒后开车。
She cant sing or dance 她既不会唱歌也不会跳舞。
She cant sing and dance 她不能同时既唱歌又跳舞。
91 这当中只有一个是我的,其余的是她的。
误: Only one of them is mine; others are hers
正: Only one of them is mine; the others are hers
析: others 和 the others 都指“其余的人或物(表复数)”,但前者(没有冠词)表泛指,后者(有冠词)表特指。
92 他的父母都不喜欢他的女朋友。
误: None of his parents likes his girlfriend
正: Neither of his parents likes his girlfriend
析: 因父母双亲只有两个,所以连用某些不定代词时要注意:可与 both, either, neither 等连用,但不能与 all, any, none 等连用。
93 请给我一张票。
误: Please give me a piece of ticket
正: Please give me a ticket
析: ticket(票)是可数名词,表示几张票时,无需用 piece。注:a piece of 之类的结构,其后通常接 bread, chalk, paper, wood, glass, coal 等非液体性的物质名词,或 news, advice, work, information, music 等抽象名词,千万不要想当然地接可数名词。又如“两张邮票”,说 two stamps 即可,而不能说成 two pieces of stamp。
94 有空请到我家来玩。
误: Please come to my house and play when you have time
正: Please come and see me when you have time
析: 英语动词 play 表示“玩”时,主要用于小孩、动物以及开玩笑等场合,注意不要随意将汉语中的“玩”用 play 来直译。有时即使用于成年人,也可能与上述场合有关,如可以说:The old man loves playing with his grandchildren 这位老人爱与他的孙儿孙女们玩。但是通常不会说:The old man loves playing with his neighbors
95 他脸上露出了满意的微笑。
误: He had a pleasant smile on his face
正: He had a pleased smile on his face
析: a pleasant smile = 令人满意的微笑或讨人喜欢的微笑,即人们见到这样的微笑会感到很舒服,比如商店服务员通常会面带 a pleasant smile;而 a pleased smile =满意的微笑,即指人们因为自己感到满意而笑。注:上面误句的实际意思是“他脸上露出了悦人的微笑”。
(待续)(编辑 陈根花)
89 我当时很累了,几乎连眼睛都睁不开。
误:I was so tired that I could hardly keep my eyes opening
正:I was so tired that I could hardly keep my eyes open
析:此句要注意 open 的两个不同用法:(1)open 用作动词,表示“开”“睁开”,是非延续性动词,所以不说 keep ones eyes opening,否则指的是“睁开”这个动作在不断地发生;(2)open 除用作动词外,还可用作形容词,意为“开着的”,所以可说 keep ones eyes open,此处表示“开着”的状态。
90 不要酒后开车。
误:Dont drink or drive
正:Dont drink and drive
析:在多数情况下,在否定词后应用 or 而不用 and 来连接两个并列成分,但有时也用 and,不过意思不同:否定词 A or B = 既不A也不B(否定A和B两者),否定词 A and B = 不同时既A又B (将A和B作为一个整体来否定)。比较以下各组句子:
Dont drink or drive 不要喝酒,也不要开车。
Dont drink and drive 不要酒后开车。
She cant sing or dance 她既不会唱歌也不会跳舞。
She cant sing and dance 她不能同时既唱歌又跳舞。
91 这当中只有一个是我的,其余的是她的。
误: Only one of them is mine; others are hers
正: Only one of them is mine; the others are hers
析: others 和 the others 都指“其余的人或物(表复数)”,但前者(没有冠词)表泛指,后者(有冠词)表特指。
92 他的父母都不喜欢他的女朋友。
误: None of his parents likes his girlfriend
正: Neither of his parents likes his girlfriend
析: 因父母双亲只有两个,所以连用某些不定代词时要注意:可与 both, either, neither 等连用,但不能与 all, any, none 等连用。
93 请给我一张票。
误: Please give me a piece of ticket
正: Please give me a ticket
析: ticket(票)是可数名词,表示几张票时,无需用 piece。注:a piece of 之类的结构,其后通常接 bread, chalk, paper, wood, glass, coal 等非液体性的物质名词,或 news, advice, work, information, music 等抽象名词,千万不要想当然地接可数名词。又如“两张邮票”,说 two stamps 即可,而不能说成 two pieces of stamp。
94 有空请到我家来玩。
误: Please come to my house and play when you have time
正: Please come and see me when you have time
析: 英语动词 play 表示“玩”时,主要用于小孩、动物以及开玩笑等场合,注意不要随意将汉语中的“玩”用 play 来直译。有时即使用于成年人,也可能与上述场合有关,如可以说:The old man loves playing with his grandchildren 这位老人爱与他的孙儿孙女们玩。但是通常不会说:The old man loves playing with his neighbors
95 他脸上露出了满意的微笑。
误: He had a pleasant smile on his face
正: He had a pleased smile on his face
析: a pleasant smile = 令人满意的微笑或讨人喜欢的微笑,即人们见到这样的微笑会感到很舒服,比如商店服务员通常会面带 a pleasant smile;而 a pleased smile =满意的微笑,即指人们因为自己感到满意而笑。注:上面误句的实际意思是“他脸上露出了悦人的微笑”。
(待续)(编辑 陈根花)