【摘 要】
:
随着我国国际地位的不断提高,政治文本翻译(尤其是汉译英)便成了促进中西方文化交流不可或缺的环节。由于中西方语言存在着巨大差异,所以翻译时想要找到匹配且尽显中国特色的
论文部分内容阅读
随着我国国际地位的不断提高,政治文本翻译(尤其是汉译英)便成了促进中西方文化交流不可或缺的环节。由于中西方语言存在着巨大差异,所以翻译时想要找到匹配且尽显中国特色的词着实不易。该文拟以“功能对等”理论作为视角构建理论框架,将十九大报告中的八大热词作为语料,结合汉译英的具体翻译方法和策略,对时政热词的官方翻译进行相关探讨。
其他文献
20世纪初,汉语新诗勃然而兴,卒至颠覆了古典诗的绝对主导地位,并以独特的文化逻辑建构着存在的价值。在它近百年的颠踬历程中,有两种质疑的观点值得重视:一是学衡派指新诗为"
在初中数学教学实践中,我们大多习惯运用正序教学法,即从正向介绍或解释有关知识点,对全部知识都尽可能地进行周延性的包围,帮助学生尽可能地完善知识体系,弥补知识漏洞.这种
成本是管理会计中的重要主题,传统成本性态理论认为企业成本随销量变动而成比例增减变动,但学者研究表明成本与销量之间的变动并非线性的,销量增加引起成本上升的幅度大于销
建立一支高效、廉洁的官僚队伍是中国历代王朝关注的一个核心问题,它关系到王朝的兴衰成败。雍正继位后,谕令全国各地实施养廉银,以整顿吏治。本文就养廉制度的产生及历史作用进
7月14日晚,陕西商洛市商州区委宣传部公布“商丹高新学校初一女生遭老师辱骂”事件处理结果:根据联合调查组的调查事实,依据国务院《教师资格条例》、教育部《中小学教师违反职业道德行为处理办法》等规定,给予涉事教师王某记过处分并撤销其教师资格。(7月16日 《中国青年报》) 花式辱骂学生的班主任被清除出教师队伍,但由此引发的关于教师权力与学生权益的讨论,远没结束。如何避免类似情况再发生,是当前各
生活性街道是老城区覆盖率较高的公共空间,是人们进行日常活动的主要场所。“车本位”的规划思想及机动车数量的剧增,超过了生活性街道的交通承载力,使街道步行空间环境恶化。盲目地大拆大建进一步破坏了街道的生活氛围,忽略了街道的社交功能,街道活动变得单调无趣,导致老城区生活性街道成为城市的失落空间。本文将老城区生活性街道作为研究对象,以提升街道活力、营造街道空间氛围为目的。对街道更新的概念、相关理论及研究现
<正>本刊讯近日,隰县玉露香梨认养视频跟踪系统在该县陡坡乡环珠村成功落地。这是隰县在建成玉露香梨二维码质量追溯系统、玉露香梨原产地电商平台之后的又一重大举措,标志着
近年来,银行代理保险也由于风险小,收益大,已经成为银行竞争的热点。虽然风险较小,但是发展存在的问题亦不可小觑。本文将以中国银行某分行代理保险业务存在的问题为切入点,
文章梳理了马克思、恩格斯、列宁党内监督思想的主要内容,同时分析评价了斯大林对列宁监督思想的修改,并对完善党内监督机制提出几点思考.
目的:对桃枝的化学成分进行初步研究。方法:采用水提法、醇提法和石油醚提取法对桃枝的化学成分进行定性实验。结果:水提物中有糖类、鞣质、有机酸等物质,醇提取物中含有黄酮