论文部分内容阅读
摘要:21世纪,随着中国对外开放的不断深入与经济全球化的不断发展,作为国际交流的中介,翻译变得越来越重要。翻译作为一种新兴产业在中国逐步发展,如何提高翻译质量迎接不断的挑战成为翻译公司及本地化企业的当务之急。翻译质量的提高,需要公司合理利用人力资源,适当进行采购,综合各种资源改善公司运营。本文着重介绍人力资源管理在翻译管理中的重要作用,浅析如何利用资源进行翻译管理,提高翻译质量,增加企业效益。
关键词:翻译管理;人力资源管理
项目管理对企业来说是非常重要的,不以项目为主的企业往往缺少为有效和高效率支持项目的需要而设计的管理制度。管理制度的缺失往往会给项目管理增加困难。成功的翻译企业必须将成熟的语言技巧、现代化的翻译管理、严密的翻译流程和多种资源综合利用取得客户满意的翻译产品。成熟的语言技巧可以通过招募翻译精英来保障,现代化的翻译管理需要建立完善的内部管理制度,从而保障业务的流畅性,严密的翻译流程可以通过项目分析、成立项目小组、审校、客户反馈等环节来保障翻译的进度和质量,多种资源主要指的是企业内部的人力资源及为完成项目在外部采购的资源。翻译管理只有将这两种资源有效、科学地结合起来并加以运用,才能保障或提高翻译服务的整体质量。
项目管理包括九大项内容:范围管理、时间管理、成本管理、质量管理、人力资源管理、沟通管理、风险管理、采购管理及项目整体管理。这九大内容是相互联系、相互作用的,本文将就翻译项目中的人力资源管理及采购管理做下初步探索。
翻译项目中的人力资源管理。“人力资源管理是为了保证所有项目关系人的能力和积极性都得到最有效地发挥和利用所做的一系列管理措施。它包括组织的规划、团队的建设、人员的选聘和项目团队建设等一系列工作。”它包括以下几个过程:制定人力资源计划——识别和记录项目角色、职责、所需技能以及报告關系,并编制人员配备管理计划的过程;组建项目团队——确认可用人力资源并组建项目所需团队的过程;建设项目团队——提高工作能力、促进团队互动和改善团队氛围,以提高项目绩效的过程;管理项目团队——跟踪团队成员的表现,提供反馈,解决问题并管理变更,以优化项目绩效的过程。
翻译项目有着自身的特点,需要整合不同的资源。翻译流程见下图:
由此可以看出翻译流程是比较复杂的,缺少任何一个环节都是不行。良好的合作及交流是将各个环节联系起来的纽带和桥梁。翻译项目团队主要包括项目经理、客户、翻译人员、工程测试人员、排版人员及服务供应商。公司必须根据不同的项目需求组建翻译项目团队。
1、人力资源计划的制定。人力资源计划是做好翻译项目的前提。项目开始前要进行项目需求分析,不同的客户有不同的翻译需求,要求翻译的内容也不尽相同。翻译材料可能涉及到各个行业和领域,包括贸易、法律、电子、通讯、计算机、医药、文化、体育等。翻译企业的业务除了传统的翻译业务外,还包括网站翻译、软件本地化等多媒体电子商务。因此在项目需求阶段需要制定好人力资源计划,明确所需要的项目团队成员及其各自的职责,然后再确认公司内部的人员是否能够满足项目组建的要求。应该特别关注稀缺或有限人力资源的可得性,或者各方面对这些资源的竞争,其他项目可能也在争夺具有相同能力或技能的资源。这些因素可能对项目成本、进度、风险、质量及其他方面有显著影响。编制人力资源计划时,必须认真考虑这些因素,并编制人力资源配备的备选方案。可采用多种格式及工作分解结构(WBS)来记录团队成员的角色与职责。但是,无论使用什么方法,目的都是要确保每个工作都有明确的责任人,确保全体团队成员都清楚地理解其角色和职责。计划翻译项目团队时需要包括人员招募、资源日历、人员遣散计划、培训需要、认可与奖励及合规性。在规划团队时,需要考虑从企业内部招募还是外部招募稀缺人才,决定团队成员是集中工作还是远距离分散办公,明确项目所需各级技术人员的成本及企业人力资源部门和职能经理们能为项目管理团队提供多少帮助。规划团队需要考虑每个成员或部门在某时间段需要做的工作小时数,平衡资源利用,避免与其他项目冲突。事先确定遣散团队成员的方法与时间,从而节约项目成本。如果已经为员工安排好向新项目的过渡,则可以提高士气。人员遣散计划也有助于减轻项目过程中或项目结束时可能发生的人力资源风险。当翻译项目中需要用到新的技术时,就需要将培训纳入项目计划,这样也可以提高成员的工作能力。大型的翻译项目需要明确的奖励标准和事先确定的奖励制度来激发成员的工作积极性,从而保障翻译项目的顺利完成。此外,还要考虑到翻译项目的合规性,即是否有悖于国家相关法律及道德操守等。
2、翻譯团队的组建、建设及管理。组建团队必须要考虑以下因素:成员是否有专业素质,是否有职业道德;成员的使用是否与其他项目冲突;能否保证翻译成本。翻译项目中的翻译成员必须具有扎实的语言功底,技术人员必须懂得技术问题,项目经理必须懂技术懂语言,且具有领导的才能。人员的确定需要和其他项目协商谈判,保障公司的各个项目顺利运行。如果内部资源不够,则要考虑是否进行外部采购,进行部分项目外包。项目允许时,可以使用虚拟团队,即通过电子通信工具(如电子邮件、电话会议、网络会议和视频会议等)进行各成员的交流及工作的交付。在虚拟团队的环境中,沟通规划变得更为重要,可能需要更多时间设定明确的期望,促进沟通,制定冲突解决方法。
建设及管理翻译项目团队是翻译项目人力资源管理的核心,伴随着整个项目实施过程。翻译项目的管理要求各不同职责的成员按进度表按时完成自己的工作,并加强与其他成员及客户的沟通,保证及提高翻译质量。翻译项目的组织结构为“项目型组织结构”(projectizedorganizationalstruct ure),如下图所示。 在这种结构中,项目经理对团队成员有直接的管理权力,团队成员被分配到某个项目中,直至项目结束。一旦项目完成,团队中的成员再被分配到其他地方。项目团队成为了一个孤立的实体,在这种结构中,项目经理拥有很高的权限。
项目经理需要督促各成员严格遵循公司的既定的生产流程,营造积极向上的团队合作氛围,控制好人力资源与成本的关系,保证公司的盈利。项目经理要尽力提高团队成员的知识和技能,提高他们完成项目可交付成果的能力,并降低成本、缩短工期和提高质量;提高团队成员之间的信任和认同感,提高士气、减少冲突和增进团队协作;创建富有生气和凝聚力的团队文化,提高个人和团队生产率,振奋团队精神,促進合作,并促进团队成员之间的交叉培训和辅导,分享知识和经验。项目经理一般是由技术人员转变来的,因此需要特别注意追求完美向追求满意的转变,管理不同于技术,管理是一种持续改善的过程,只有是否合理、有效之分,而没有对错之别。管理不可能达到完美,追求顾客满意、团队和利益相关者的满意才是项目经理的目标。项目经理需要观察与交谈来随时了解团队成员的工作情况和态度,需要监控相关指标,如项目应交付成果的绩效情况及人际关系等,还要评价项目成员的工作,进行适当的警示及表扬,对突如其来的冲突如资源匮乏、进度过慢等应从不同渠道进行解决,当在项目出现重大问题时,还需要向上级报告,并及时与客户沟通。翻译项目中的项目经理需要在翻译任务分配到翻译人员手中之前,告知所有项目人员该项目的具体要求(包括术语表、客户要求使用的工具、特殊字段处理等),在项目进行中时应当加强人员沟通保证翻译的一致性,对各成员的工作成果进行反馈。项目经理不仅要加强自己与各成员的沟通,实时对成员的工作表示肯定,还要加强各个成员之间的沟通,保证项目的进度及质量。
翻译项目中的翻译人员首先要有出色的翻译能力,还要有团队协作精神,懂得如何与项目经理及技术人员沟通,不断接受其他成员的反馈信息。使用Trados、Wordfast等翻译工具遇到困难时需要向同行或技术人员寻求帮助,加强与其他译员的沟通,保证翻译的一致性,此外还要与语言测试及审校人员协商保证翻译的质量。翻译项目中的其他人员同样要有团队精神,按照客户要求,按时完成各自的工作。
随着项目团队建设工作(如培训、团队建设和集中办公等)的开展,项目管理团队应该对项目团队的有效性,进行正式或非正式评价。有效的团队建设策略和活动可以提高团队绩效,从而提高实现项目目标的可能性。根据项目的技术成功度(达到约定的项目目标)、项目进度绩效(按时完成)和成本绩效(在财务约束条件内完成),来评价团队绩效。“评价团队有效性的指标可包括:
个人技能的改进,从而使成员更有效地完成工作任务;
团队能力的改进,从而使团队整体工作得更好;
团队成员离职率的降低;
团队凝聚力的加强,从而使团队成员开放地分享信息和经验,并互相帮助,来提高项目绩效。”
通过对团队整体绩效的评价,项目管理团队可以识别所需的特殊培训、指导、辅导、协助或变更,以改进团队绩效。这也包括识别所需的资源,以执行和实现在绩效评价过程中提出的改进建议。应该妥善记录这些团队改进建议和所需资源,并传递给相关当事人。这些建议也为以后的团队管理提供了经验教训。
总之,翻译项目人力资源管理包括项目的人力资源规划、培训、开发、合理配置、准确评估、适当激励和人力资源提高等内容。这种管理的根本目的是充分发挥团队成员的主观能动性,实现既定的目标,提高项目效益。项目人力资源管理更强调团队性及项目的周期性,企业需要集中可用人力资源,实现资源的最优组合的同时保證收益的最大化。项目人力资源规划与管理能够保证参加项目的人员可以被有效地利用,从而确保项目管理的其他方面可以顺利进行,保证项目的正常运转。
参考文献
[1] 杜云辉.科技翻译的项目管理[J].中国科技翻译,2004,(1):59-62.
[2] 美国项目管理协会王勇张斌.项目管理知识体系指南(第四版)[M].北京:电子工业出版社,2009.
[3] 戚安邦.项目采购管理[M].天津:南开大学出版社,2006.
[4] 王华伟崔启亮.软件本地化[M].北京:电子工业出版社,2005.
[5] 尹承东.翻译产业经营论集[M].北京:中央编译出版社,2007.
[6] 于秀娟.项目采购管理问题研究[J].水运科学研究,2005,(4):49-53.
[7] 曾赛星.项目管理[M].北京:北京师范大学出版社,2007.
关键词:翻译管理;人力资源管理
项目管理对企业来说是非常重要的,不以项目为主的企业往往缺少为有效和高效率支持项目的需要而设计的管理制度。管理制度的缺失往往会给项目管理增加困难。成功的翻译企业必须将成熟的语言技巧、现代化的翻译管理、严密的翻译流程和多种资源综合利用取得客户满意的翻译产品。成熟的语言技巧可以通过招募翻译精英来保障,现代化的翻译管理需要建立完善的内部管理制度,从而保障业务的流畅性,严密的翻译流程可以通过项目分析、成立项目小组、审校、客户反馈等环节来保障翻译的进度和质量,多种资源主要指的是企业内部的人力资源及为完成项目在外部采购的资源。翻译管理只有将这两种资源有效、科学地结合起来并加以运用,才能保障或提高翻译服务的整体质量。
项目管理包括九大项内容:范围管理、时间管理、成本管理、质量管理、人力资源管理、沟通管理、风险管理、采购管理及项目整体管理。这九大内容是相互联系、相互作用的,本文将就翻译项目中的人力资源管理及采购管理做下初步探索。
翻译项目中的人力资源管理。“人力资源管理是为了保证所有项目关系人的能力和积极性都得到最有效地发挥和利用所做的一系列管理措施。它包括组织的规划、团队的建设、人员的选聘和项目团队建设等一系列工作。”它包括以下几个过程:制定人力资源计划——识别和记录项目角色、职责、所需技能以及报告關系,并编制人员配备管理计划的过程;组建项目团队——确认可用人力资源并组建项目所需团队的过程;建设项目团队——提高工作能力、促进团队互动和改善团队氛围,以提高项目绩效的过程;管理项目团队——跟踪团队成员的表现,提供反馈,解决问题并管理变更,以优化项目绩效的过程。
翻译项目有着自身的特点,需要整合不同的资源。翻译流程见下图:
由此可以看出翻译流程是比较复杂的,缺少任何一个环节都是不行。良好的合作及交流是将各个环节联系起来的纽带和桥梁。翻译项目团队主要包括项目经理、客户、翻译人员、工程测试人员、排版人员及服务供应商。公司必须根据不同的项目需求组建翻译项目团队。
1、人力资源计划的制定。人力资源计划是做好翻译项目的前提。项目开始前要进行项目需求分析,不同的客户有不同的翻译需求,要求翻译的内容也不尽相同。翻译材料可能涉及到各个行业和领域,包括贸易、法律、电子、通讯、计算机、医药、文化、体育等。翻译企业的业务除了传统的翻译业务外,还包括网站翻译、软件本地化等多媒体电子商务。因此在项目需求阶段需要制定好人力资源计划,明确所需要的项目团队成员及其各自的职责,然后再确认公司内部的人员是否能够满足项目组建的要求。应该特别关注稀缺或有限人力资源的可得性,或者各方面对这些资源的竞争,其他项目可能也在争夺具有相同能力或技能的资源。这些因素可能对项目成本、进度、风险、质量及其他方面有显著影响。编制人力资源计划时,必须认真考虑这些因素,并编制人力资源配备的备选方案。可采用多种格式及工作分解结构(WBS)来记录团队成员的角色与职责。但是,无论使用什么方法,目的都是要确保每个工作都有明确的责任人,确保全体团队成员都清楚地理解其角色和职责。计划翻译项目团队时需要包括人员招募、资源日历、人员遣散计划、培训需要、认可与奖励及合规性。在规划团队时,需要考虑从企业内部招募还是外部招募稀缺人才,决定团队成员是集中工作还是远距离分散办公,明确项目所需各级技术人员的成本及企业人力资源部门和职能经理们能为项目管理团队提供多少帮助。规划团队需要考虑每个成员或部门在某时间段需要做的工作小时数,平衡资源利用,避免与其他项目冲突。事先确定遣散团队成员的方法与时间,从而节约项目成本。如果已经为员工安排好向新项目的过渡,则可以提高士气。人员遣散计划也有助于减轻项目过程中或项目结束时可能发生的人力资源风险。当翻译项目中需要用到新的技术时,就需要将培训纳入项目计划,这样也可以提高成员的工作能力。大型的翻译项目需要明确的奖励标准和事先确定的奖励制度来激发成员的工作积极性,从而保障翻译项目的顺利完成。此外,还要考虑到翻译项目的合规性,即是否有悖于国家相关法律及道德操守等。
2、翻譯团队的组建、建设及管理。组建团队必须要考虑以下因素:成员是否有专业素质,是否有职业道德;成员的使用是否与其他项目冲突;能否保证翻译成本。翻译项目中的翻译成员必须具有扎实的语言功底,技术人员必须懂得技术问题,项目经理必须懂技术懂语言,且具有领导的才能。人员的确定需要和其他项目协商谈判,保障公司的各个项目顺利运行。如果内部资源不够,则要考虑是否进行外部采购,进行部分项目外包。项目允许时,可以使用虚拟团队,即通过电子通信工具(如电子邮件、电话会议、网络会议和视频会议等)进行各成员的交流及工作的交付。在虚拟团队的环境中,沟通规划变得更为重要,可能需要更多时间设定明确的期望,促进沟通,制定冲突解决方法。
建设及管理翻译项目团队是翻译项目人力资源管理的核心,伴随着整个项目实施过程。翻译项目的管理要求各不同职责的成员按进度表按时完成自己的工作,并加强与其他成员及客户的沟通,保证及提高翻译质量。翻译项目的组织结构为“项目型组织结构”(projectizedorganizationalstruct ure),如下图所示。 在这种结构中,项目经理对团队成员有直接的管理权力,团队成员被分配到某个项目中,直至项目结束。一旦项目完成,团队中的成员再被分配到其他地方。项目团队成为了一个孤立的实体,在这种结构中,项目经理拥有很高的权限。
项目经理需要督促各成员严格遵循公司的既定的生产流程,营造积极向上的团队合作氛围,控制好人力资源与成本的关系,保证公司的盈利。项目经理要尽力提高团队成员的知识和技能,提高他们完成项目可交付成果的能力,并降低成本、缩短工期和提高质量;提高团队成员之间的信任和认同感,提高士气、减少冲突和增进团队协作;创建富有生气和凝聚力的团队文化,提高个人和团队生产率,振奋团队精神,促進合作,并促进团队成员之间的交叉培训和辅导,分享知识和经验。项目经理一般是由技术人员转变来的,因此需要特别注意追求完美向追求满意的转变,管理不同于技术,管理是一种持续改善的过程,只有是否合理、有效之分,而没有对错之别。管理不可能达到完美,追求顾客满意、团队和利益相关者的满意才是项目经理的目标。项目经理需要观察与交谈来随时了解团队成员的工作情况和态度,需要监控相关指标,如项目应交付成果的绩效情况及人际关系等,还要评价项目成员的工作,进行适当的警示及表扬,对突如其来的冲突如资源匮乏、进度过慢等应从不同渠道进行解决,当在项目出现重大问题时,还需要向上级报告,并及时与客户沟通。翻译项目中的项目经理需要在翻译任务分配到翻译人员手中之前,告知所有项目人员该项目的具体要求(包括术语表、客户要求使用的工具、特殊字段处理等),在项目进行中时应当加强人员沟通保证翻译的一致性,对各成员的工作成果进行反馈。项目经理不仅要加强自己与各成员的沟通,实时对成员的工作表示肯定,还要加强各个成员之间的沟通,保证项目的进度及质量。
翻译项目中的翻译人员首先要有出色的翻译能力,还要有团队协作精神,懂得如何与项目经理及技术人员沟通,不断接受其他成员的反馈信息。使用Trados、Wordfast等翻译工具遇到困难时需要向同行或技术人员寻求帮助,加强与其他译员的沟通,保证翻译的一致性,此外还要与语言测试及审校人员协商保证翻译的质量。翻译项目中的其他人员同样要有团队精神,按照客户要求,按时完成各自的工作。
随着项目团队建设工作(如培训、团队建设和集中办公等)的开展,项目管理团队应该对项目团队的有效性,进行正式或非正式评价。有效的团队建设策略和活动可以提高团队绩效,从而提高实现项目目标的可能性。根据项目的技术成功度(达到约定的项目目标)、项目进度绩效(按时完成)和成本绩效(在财务约束条件内完成),来评价团队绩效。“评价团队有效性的指标可包括:
个人技能的改进,从而使成员更有效地完成工作任务;
团队能力的改进,从而使团队整体工作得更好;
团队成员离职率的降低;
团队凝聚力的加强,从而使团队成员开放地分享信息和经验,并互相帮助,来提高项目绩效。”
通过对团队整体绩效的评价,项目管理团队可以识别所需的特殊培训、指导、辅导、协助或变更,以改进团队绩效。这也包括识别所需的资源,以执行和实现在绩效评价过程中提出的改进建议。应该妥善记录这些团队改进建议和所需资源,并传递给相关当事人。这些建议也为以后的团队管理提供了经验教训。
总之,翻译项目人力资源管理包括项目的人力资源规划、培训、开发、合理配置、准确评估、适当激励和人力资源提高等内容。这种管理的根本目的是充分发挥团队成员的主观能动性,实现既定的目标,提高项目效益。项目人力资源管理更强调团队性及项目的周期性,企业需要集中可用人力资源,实现资源的最优组合的同时保證收益的最大化。项目人力资源规划与管理能够保证参加项目的人员可以被有效地利用,从而确保项目管理的其他方面可以顺利进行,保证项目的正常运转。
参考文献
[1] 杜云辉.科技翻译的项目管理[J].中国科技翻译,2004,(1):59-62.
[2] 美国项目管理协会王勇张斌.项目管理知识体系指南(第四版)[M].北京:电子工业出版社,2009.
[3] 戚安邦.项目采购管理[M].天津:南开大学出版社,2006.
[4] 王华伟崔启亮.软件本地化[M].北京:电子工业出版社,2005.
[5] 尹承东.翻译产业经营论集[M].北京:中央编译出版社,2007.
[6] 于秀娟.项目采购管理问题研究[J].水运科学研究,2005,(4):49-53.
[7] 曾赛星.项目管理[M].北京:北京师范大学出版社,2007.