翻译中的文化差异及其融合

来源 :和田师范专科学校学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxinrudo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的一部分,语言翻译的实质是用一种语言转述另一种语言的文化信息。由于不同文化下的语言使用者对语言的认知经验不同,在翻译过程中,要正确理解文化的差异及内涵。本文拟从文化与翻译的关系的角度、以中西文化差异为突破口,探讨并阐述翻译中的文化差异及其融合现象。
其他文献
出口信用保险从出现到现在,已经有近百年的时间,它可以很好地促进各国之间贸易的发展。如今,全球不同国家之间的联系越来越多,国与国之间的距离在缩小,沟通交流变得更快捷,国
背景随着围产医学的进步,危重新生儿的存活率明显提高,提高新生儿危重症护理质量成为新生儿护理管理的核心内容。护理质量管理的第一步是科学地评价当前护理质量,虽然许多国
大学生新员工的频繁跳槽引发社会各界广泛关注。在近些年就业率明显降低的情况下,企业新聘大学生新员工却成为高离职群体,经过层层选拔进入企业转而毁约的也不鲜见。大学生新
<正>医学发展的终极目标是延长患者生命、提高患者生存质量,麻醉学也不例外。1842年乙醚的使用,在标志近代麻醉学起步的同时,使人们认识到麻醉与患者围术期的生命安全密切相
随着我国研究生的扩招,越来越多的学生进入研究生的学习阶段,研究生人数数量增加的同时,质量问题也引起了社会的广大关注。硕士研究生阶段是我国研究生教育规模最大的一个阶
为了解决大城市伴生的交通问题,城市高架桥应运而生,并成为城市的重要空间特征。当前许多高架桥陷入了"功能——经济"自我封闭的误区,并对城市空间产生了破坏,为人们所诟病。
“边缘城市”(EdgeCity)作为发达国家在实现高度城市化之后所带来的郊区化现象的必然产物之一;已引起了越来越多的关注。作者根据国外研究的相关资料和成果,对边缘城市的形成和形态进行了
纵观近些年的高考试题便可发现,“史料”作为一种载体成为了选择题和材料解析题的主角。与此同时,史料的外延也在不断扩大,但使用最为广泛的仍然是文字史料。那么,如何让学生
世界上著名的实践派管理学家帕尔森曾有句名言:世界上最优秀的管理在军队。英国军事管理专家约翰·唐尼也认为“一部军事史就是一部管理史”。管理学大师彼得·德鲁克也曾说:10
目的:探讨窦道型乳牙根尖周炎患牙的治疗方法。方法:将312例患儿的336颗有窦道的急慢性根尖周炎的乳牙患牙随机分成A、B、C组,A组使用成品氢氧化钙碘仿(Vitapex)糊剂一次法根