中医药为题材历史小说《李时珍》出版

来源 :中医药导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:johnlu2828
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国首部以中医药为题材的长篇历史小说《李时珍》,近日由南海出版公司出版。天津作家重阳(本名尚志明)创作的这部62万字的历史小说,从李时珍幼时写起,历经正德、嘉靖、隆庆、万历四代皇帝,时间跨度近百年;着重讲述了李时珍为编写《本草纲目》所经历的种种艰辛和苦难,展示了李时珍“不为良相,当为良医”的辉煌一生。 The first Chinese historical novel “Li Shizhen” with the theme of traditional Chinese medicine was recently published by Nanhai Publishing Company. Written by Li Shizhen as a child, this historical novel of 62,000 words written by the writer Chong Yang of Tianjin (whose real name is Shang Zhiming) lasted for nearly a hundred years through the four generations of emperors such as Masanori, Jiajing, Longqing and Wanli. Emphasis was laid on Li Shizhen’s compilation of “Materia Medica Outline ”experienced by the various hardships and misery, demonstrated Li Shizhen “ not good, when good medicine ”brilliant life.
其他文献
现代休闲教育的明确提出是在20世纪的北美,美国联邦教育局的一份报告使之成为教育中一条中心原则,那就是:'每个人都应该享有时间去培养他个人和社会的兴趣.如果能被合理
本研究结合临床实践总结了在神经科领域各种行之有效的注射疗法,涉及中枢神经病变、周围神经病变,有局部注射、穴位注射、敏感点注射、神经阻滞和鞘内注射等,具有较适用的临
主要分析了民族地区综合性大学公共艺术教育的现状,从“大美术”理论的视角提出公共艺术课程群具体的改革内容及对策建议,对合理发展民族地区普通高校公共艺术教育提供一些参考
翻译是人类语言交流的重要组成部分,也是使用不同语言的民族、国家之间相互交流和相互学习不可缺少的手段。由于不同民族有着不同的历史背景、文化习俗和政治经济制度,因而造
目的探究分析噬血细胞综合征治疗效果评价中血清铁蛋白的临床意义。方法选取2012年1月至2016年3月期间收治的25例噬血细胞综合征患者,以转归情况为依据,分为死亡组与存活组,
随着TBM的广泛应用以及地质条件的复杂多样性,传统的机械破岩方法已经无法满足实际需求。在分析国内外相关研究现状的基础上,研究了新型破岩方法,即冲击破岩的切削性能。基于
该文介绍了遥感(RS)、地理信息系统(GIS)、全球定位系统(GPS)“3S”技术的功能与作用,就“3S”在环境影响评价、植被研究、土壤研究、环境管理和环境规划等生态环境保护方面应用的优势予以论述,并
【正】 “团结——批评——团结”,这是我们党和毛泽东同志提出的正确处理党内和人民内部矛盾的基本方针和方法,是我党处理党内和人民内部关系的历史经验的总结,是唯物辩证法
该文通过引用语言学家对于翻译定义的不同解释,旨在从不同层面的中英译本探讨翻译过程中实现形式和内容对等的可能性。同时,阐述了在翻译过程中,形式与内容之完全统一受有限度的
在单片机原理及应用课程的教学中,学生的实验实训及对软硬件系统开发设计能力的培养,需要大量的实验仪器和设备;使用KEIL作为软件调试开发平台,PROTEUS作为硬件仿真和调试平