从古典文学翻译看异化与归化

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyh20070901
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:在全球化大环境下,文学在多元文化阶段中发挥着重要作用。 文化的发展要求对外化与归化翻译策略进行新的解释。本文分析了对著名文学作品的翻译,探讨了异化和归化的用法和发展趋势。
  关键词:文学翻译;异化;归化
  作者简介:周美亚(1992.4-),女,汉,山东省菏泽市曹县候集镇人,天津大学硕士,研究方向:口译。
  [中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A
  [文章编号]:1002-2139(2018)-18-0-01
  一、引言
  归化是要把源语本土化,以目标语或译文读者为归宿,采取目标语读者所习惯的表达方式来传达原文的内容。归化翻译要求译者向目的语的读者靠拢,译者必须像本国作者那样说话,原作者要想和读者直接对话,译作必须变成地道的本国语言。归化翻译有助于读者更好地理解译文,增强译文的可读性和欣赏性。
  异化是“译者尽可能不去打扰作者,让读者向作者靠拢”。在翻译上就是迁就外来文化的语言特点,吸纳外语表达方式,要求译者向作者靠拢,采取相应于作者所使用的源语表达方式,来传达原文的内容,即以源语文化为归宿。使用异化策略的目的在于考虑民族文化的差异性、保存和反映异域民族特征和语言风格特色,为译文读者保留异国情调。
  二、归化与异化策略下文学翻译赏析
  1.至于才子佳人等书……(《红楼梦》)
  A:As for books of the beauty-and-talented type…
  B:And the “boudoir romances”…
  本句出自曹雪芹的《红楼梦》,具有强烈的中国文化背景。译文2采用异化翻译策略处理成语和四字表达,将“才子佳人”翻译为“beauty-and -talented”。一方面保持了原文的结构,另一方面表达出了中国文化特征。
  2.Shall I compare thee to a summer’s day?(Shakespeare’s Sonnet 18)
  A:能否把你比作春日璀璨?
  B:能否把你比作夏日璀璨?
  英格兰夏季天气炎热的因此这个季节不温柔也不可爱,因此不宜对“Shall I compare thee to a summer’s day?”进行直译,因此采取异化翻译将夏天转译为春天。
  3.刘玄德三顾茅庐(《三国演义》)
  A:Liu Bei Pays Three Visits to The Sleeping Dragon Ridge
  B:Liu Xuande Pays Three Visits to Zhuge Liang
  两个译文都没有从字面上翻译“茅庐”这个词语,因为茅庐象征的是诸葛亮的超脱与刘备求贤若渴的精神。两位翻译家均采用了归化翻译策略,在对文章内容和文化背景进行充分了解后选择了合适的表达。
  4.谋事在人,成事在天。(曹雪芹《红楼梦》)
  A:Man proposed, Heaven disposes
  B: Man proposes, God disposes
  譯文一将“天”翻译为“heaven”,译文二将天翻译为“God”。“God”具有基督教意味,对于西方读者来说更容易接受,因此采用了归化翻译策略。但是,“heaven”是中国特有的表达,相比之下译文一更忠实于原文。
  5.癞蛤蟆想天鹅吃。(曹雪芹《红楼梦》第十一回)
  A: A toad hankering for a taste of swan.
  B: A case of “ the toad on the ground wanting to eat the goose in the sky”
  原句采用了隐喻的手法,译文一采用异化翻译原则将“天鹅”翻译为英文对应的“swan”,有利于传播中国文化。译文二考虑到读者的感受,并没有将“天鹅”翻译为“swan”,因为“swan”在英文中具有贬义色彩,因此宜采用归化翻译原则再现原文的内涵。
  三、结论
  异化与归化在文学翻译中具有重要地位,在对翻译方法进行选择时,应充分考虑两种文化的差异。可读性是衡量翻译十分重要的标准,因此应该尽量考虑目标读者的感受,做两种文化沟通的桥梁。异化与归化对于文章的翻译具有重要的指引作用,因此在一定意义上也促进了文化与文明的互荣。译者应担负起翻译的责任,在翻译中积极探索,运用适当的翻译方法传达作者的原意,对作者与读者而言都具有十分深刻的意义。
  参考文献:
  [1]David Hawkes: The story of the Stone, Foreign Language Press, 1994.
  [2]Luo, Guanzhong, Three Kingdoms(in Chinese). Beijing:People’s Literature Press. [M].(罗贯中,《三国演义》,人民文学出版社),2008.
  [3]Lu, Xun. Essays from a Semi-concession. Complete Collection of Lu Xun’s Books(Volumn 6) (in Chinese). Beijing: People’s Literature Press.[C].(鲁迅,《鲁迅全集.且介亭杂文(第六卷)》,人民出版社),2005.
其他文献
摘 要:写景时几乎不加任何的修饰,只是将眼前景物细细描绘出来,甚至是简单地排列出来,隐去了主观的抒情和一己的评判,也隐去了写景的主体本身,这使得王维的山水田园诗具有一种鲜明的“隐匿性”特征。然而,这种“隐匿性”的描写看似隐匿了一切,实际却达到一种真正意义上的“不明则明”的效果。本文试从王维山水田园诗中“隐匿性”描写的表现出发,探究这种描写特色产生的原因及其背后隐含的多重意蕴。  关键词:王维;山水
摘 要:“理一分殊”是李侗思想中一个非常重要的观念。在延平看来,“理不患其不一,所难者分殊耳”一方面标识着儒者与异端之分;另一方面也是学者须著力下功夫处。  关键词:理一分殊;延平;朱子  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018)-18-0-01  “理一分殊”四字原是程颐在《答杨时论西铭书》中提出的:“《西铭》明理一而分殊,墨氏则二本而无分”,
宋代杰出女作家李清照的词作有着独特的抒情特色和语言特色,本文将着笔对李清照婉约词进行研究,来论述其婉约词.首先从李清照婉约词的创作背景进行阐述,李清照出身士大夫之家
摘 要:纳兰性德是清初一大词人,在清初的词坛上具有重要地位。他的词主情,满含着感伤的情调。词由心生,笔者主要结合他的部分词作来浅析其性格特征。  关键词:纳兰性德;诗词;性格特征;伤感多情  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018)-18-0-01  披览《纳兰词》,我们能体味到他诗词语言流露出来的是一种身心备受煎熬,怨愤幽恨,执着无奈的矛盾情态
摘 要:中国的诗词代表着中国文学的最高成就。中国古代的文人写出了很多优秀的詩篇,这些诗篇就像一颗颗明珠,在中国文学史上光芒四射。中国酿酒由来已久,酒在文人的生活里至关重要,酒和他们有着不解之缘。他们往往借酒助兴,在神思飞扬中写下了很多诗篇。他们用诗酒来抒发自己的情怀,表达高洁、阔达和相思。  关键词:古代诗词;诗酒;写意  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2
摘 要:千余年来,诸葛亮在历史题材的小说、诗歌、表演中一直备受推崇,人们尊其为智慧的化身、治世的能臣。但较为真实的三国历史中,诸葛亮只是一个普通的蜀汉大臣。而要了解最真实的诸葛亮、要了解诸葛亮形象演变的原因,都必须回归到魏晋南北朝时期诸葛亮展现出来的历史形象。  关键词:魏晋南北朝;诸葛亮;演变  作者简介:计智勇(1986.12-),男,回族,河南南阳人,本科,研究研究方向:汉语言文学。  [中
目的回顾性研究分析复杂性肾结石术前中段尿培养阳性率、病原菌的种类及分布,和在不同性别人群中的分布差异,通过细菌的药物敏感试验了解常见致病菌对抗生素的耐药性和敏感性,以
摘 要:从唐宋传奇到关汉卿的作品中都出现了不少独特的妓女形象,本文将分析从唐宋传奇到关汉卿杂剧中的妓女形象,探讨其中的变化和发展。  关键词:唐宋传奇;元杂剧;关汉卿;妓女形象  作者简介:李凌志(1994.4-),女,安徽合肥人,汉族,安徽大学2016级戏剧与影视学研究生,研究方向:民间戏剧与地域文化。  [中图分类号]:I206 [文献标识码]:A  [文章编号]:1002-2139(2018
摘 要:吕坤,被视为是我国明代末年的一代奇儒。他既是一位著作富有传世影响力的思想家,也是一位勇于实干,长于应对,政绩显著的智者。现将以吕坤在《呻吟语》中表达的民本思想为研究内容,探究在晚明时期,以吕坤为代表的心怀国家社稷的士大夫面对社会危机局面时的心态和思想。  关键词:吕坤;呻吟语;民本  作者简介:徐宁(1992-),女,汉族,山东省泰安市人,山东师范大学文学院中国古代文学专业硕士生。  [中
摘 要:泰国小说《画中情思》是泰国作家西巫拉帕的一部重要作品,反映了作者对泰国封建礼教对女性追求幸福爱情束缚的强烈控诉。本文主要对小说中女主人翁蒙拉查翁·吉拉娣这一女性人物形象进行分析,并结合这部文学作品剖析一九三七年前后泰国的封建礼教对女性的影响,从而能更深刻地理解作者的创作意图及表达情感。  关键词:泰国小说;《画中情思》;女性人物形象;封建礼教  作者简介:段雨辰(1994-),女,汉族,云