论文部分内容阅读
《我在霞村的时候》是丁玲在1941年发表的短篇小说,书写遭受日本侵略者蹂躏侮辱的乡村青年女子的命运。《姊妹行》是王安忆在2003年发表的短篇小说,叙述了被拐卖的乡村女青年的命运。两部作品所书写的对象都是底层妇女,在她们身上发生的都是人间最凄惨的、难以言说的灾难,然而,这两位睿智的女作家却没有按照社会惯常思路把她们的命运写成催人泪下的悲情故事,没有把她们仅仅当作控诉日本侵略者十恶不赦罪行、
“When I was in Xia Village” was a short story published by Ding Ling in 1941, writing the fate of a young rural woman who was devastated by the Japanese invaders. Sisters’ Day, a short story published by Wang Anyi in 2003, describes the fate of trafficked rural women. Both works are written on the lowest levels of women, the most miserable and unspeakable catastrophe in their lives. However, the two wise women writers did not write their fate under the usual social norms Sad story, did not treat them as mere indictment of the Japanese aggressors heinous crimes,