论文部分内容阅读
摘要:阅读教学的主要任务就是让学生发现文章的语法之味、字词之味、文化之味。我们要带着三种心情、两种意图来读英语,真正读出英语的建筑之味、绘画之味、音乐之味。
关键词:文化味;字词味;语法味
在英语的教学中,阅读是一个重要的环节。只有学生会阅读才能更好地促进英语的学习。而会阅读就是要能够读出英语的味,享受英语的味。能够发现英语的味,才能欣赏英语的味,才能将辛苦的英语学习变得有滋有味。那么怎样才能读出英语的味来呢?笔者认为要怀着三颗“心”,带着两个“意图”来读英语:
一颗“心”,要认真体会英语里特有的文化,读出英语的文化之味。
语言具有鲜明的民族特点,反映出鲜明的民族文化。英语里也有一些词语在汉语里没有对应的词来翻译,只能用音译。因此,只有熟悉地了解英语的文化、心理,才能体会出润味深厚的英语民族的文化之味,才能将英语学好。比如下面几个句子:
1)East or west ,home is best.
这句话怎么翻译呢?我们可以用一句非常地道的汉语来翻译它:金窝窝,银窝窝,不如自己的山窝窝。这样就既保持了原句的压韵,又较准确地表达出了原句的意思。
2) Please give me a hand.
这句话也不能按字面把它翻译成:请给我一只手。与1)一样,我们也可以用一句比较地道的中国话来翻译它:请帮我一把。
3) He has a green eye.
这句话也不能按字面把它翻译成:他有一只绿眼睛。正确的翻译应当是:他害了红眼病。意思是嫉妒别人。类似的句子还有:
4)She is the apple of my eye.(她是我的掌上明珠。)
5) It rains cats and dogs。(下了倾盆大雨。)
6)He is black and blue.(他全身是伤。)
这些都是西方文化所特有的,我们应当在平时的英语教学中,让学生自己体会。
还要有一颗“心”,去读出作者的语言用字。
也就是学会欣赏英语的字词用法。词是活的,它的意义只有在与别的字词联合“运动”时才能被体会得亲切而有味。比如下面的一篇短文:
Fishing is my favorite sport. I often fish for hours without catching anything. But this doesn’t worry me. Some fish-men are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything-not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. “You must give up fishing.”my friends say.“It’s a waste of time.”But they don’t realize one important thing. I’m not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all.
这篇短文不长,但读起来却很有情趣。作者说,钓鱼是他最喜爱的业余爱好,在最后又说他并不真正喜欢钓鱼。那么他究竟为什么痴情于钓鱼呢?读完短文,我们才弄明白,他的真正意图是不想让别人打扰他。最好的方法当然是独自坐船里,装模作样钓鱼了。它里面有很多动词的后面都加上了ing,我们当然可以把这一点介绍给学生。但是,介绍是一回事儿,让学生使用却是另一回事儿。教师们很喜欢谈论字词,而不是让学生去品味字词。假如将文中的:
I often fish for hours without catching anything.
Instead of catching fish, they catch old boots.
After having spent whole mornings on the river, I ... 改成:
I often fish for hours. I don’t catch anything.
They don’t catch fish, they catch old boots.
尽管意义没有变化,但是色彩却不一样。我们一定要指导学生们去品味英语的字词之美。要让学生们自己去体会动名词做主语、动名词做动词宾语、动名词做介词宾语的区别。
最后一颗“心”,就是要读出英语短文的表达方法来,也就是弄懂基本的英语语法结构。
编入我们中学英语课本里的文章,基本上都是经过时间考验过的,被大家公认的学英语的好文章,它们中的绝大多数都出自专家之手,我们要教会学生理解英语的句子结构。由此可见语法教学的重要性。比如下面的一篇小短文:
Last week I went to the theatre .I had a very good seat. The play was very interesting did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me .They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round .I looked at the young man and the young woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. “I can’t hear a word.”I said angrily.“It’s none of your business.”The young man said rudely.“This is aprivate conversation!”
这篇短文也很短,但非常有润味,值得我们去品一品。作者去看戏,两个青年男女干扰了他,制止他们却又发生了误会。全文的语法结构很明显,大部分句子都是一般过去时。我们在教学生的时候,让学生们仔细品味英语的语法结构。比如,可以让学生先读懂大意,接着就让他们用英语回答老师的问题:
一般疑问句
一般说来,仅用Yes 或 No来回答一个问题是不礼貌的,要指导学生注意听一般疑问句的第一个单词,在回答时还要用这个词
Did the writer go to the theatre?Yes, he did.
Did the writer have a good seat?Yes, he did.
Was the play interesting? Yes, it was.
2) 特殊疑问句
特殊疑问句是以when、where、which、what、how等开头的疑问句。我们要指导学生一步一步地听懂这些疑问句,然后用简短的、较自然的回答方式,再逐步地要求他们用完整的句子来回答。
When did the writer go to the theatre?
(last week)
Last week, he went to the theatre.
Where did the writer go last week?
(the theatre)
英语短文所表现出的英语文化就好像是文章的主题音乐,它使得一篇文章具有音乐之味,惟有音乐之味,才能打动人心。英语短文的字词用法就好像是文章的绘画,惟有绘画之味,才能让人悦目。英语短文的语法、句子结构,就好像是房屋的框架,惟有框架,才能让一篇文章具有建筑之味。
参考文献:
1、李新宇:《语文教育学新论》.[M].南京.南京师范大学出版社:2006.13.
2、朱立元:《美学》. [M].上海.华东师范大学出版社:2007.3.
3、何其莘.《新概念英语》第2册. [M].北京.外语教学与研究出版社:2003.88.
4、何其莘.《新概念英语》第2册. [M].北京.外语教学与研究出版社:2003.12.
关键词:文化味;字词味;语法味
在英语的教学中,阅读是一个重要的环节。只有学生会阅读才能更好地促进英语的学习。而会阅读就是要能够读出英语的味,享受英语的味。能够发现英语的味,才能欣赏英语的味,才能将辛苦的英语学习变得有滋有味。那么怎样才能读出英语的味来呢?笔者认为要怀着三颗“心”,带着两个“意图”来读英语:
一颗“心”,要认真体会英语里特有的文化,读出英语的文化之味。
语言具有鲜明的民族特点,反映出鲜明的民族文化。英语里也有一些词语在汉语里没有对应的词来翻译,只能用音译。因此,只有熟悉地了解英语的文化、心理,才能体会出润味深厚的英语民族的文化之味,才能将英语学好。比如下面几个句子:
1)East or west ,home is best.
这句话怎么翻译呢?我们可以用一句非常地道的汉语来翻译它:金窝窝,银窝窝,不如自己的山窝窝。这样就既保持了原句的压韵,又较准确地表达出了原句的意思。
2) Please give me a hand.
这句话也不能按字面把它翻译成:请给我一只手。与1)一样,我们也可以用一句比较地道的中国话来翻译它:请帮我一把。
3) He has a green eye.
这句话也不能按字面把它翻译成:他有一只绿眼睛。正确的翻译应当是:他害了红眼病。意思是嫉妒别人。类似的句子还有:
4)She is the apple of my eye.(她是我的掌上明珠。)
5) It rains cats and dogs。(下了倾盆大雨。)
6)He is black and blue.(他全身是伤。)
这些都是西方文化所特有的,我们应当在平时的英语教学中,让学生自己体会。
还要有一颗“心”,去读出作者的语言用字。
也就是学会欣赏英语的字词用法。词是活的,它的意义只有在与别的字词联合“运动”时才能被体会得亲切而有味。比如下面的一篇短文:
Fishing is my favorite sport. I often fish for hours without catching anything. But this doesn’t worry me. Some fish-men are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything-not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. “You must give up fishing.”my friends say.“It’s a waste of time.”But they don’t realize one important thing. I’m not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all.
这篇短文不长,但读起来却很有情趣。作者说,钓鱼是他最喜爱的业余爱好,在最后又说他并不真正喜欢钓鱼。那么他究竟为什么痴情于钓鱼呢?读完短文,我们才弄明白,他的真正意图是不想让别人打扰他。最好的方法当然是独自坐船里,装模作样钓鱼了。它里面有很多动词的后面都加上了ing,我们当然可以把这一点介绍给学生。但是,介绍是一回事儿,让学生使用却是另一回事儿。教师们很喜欢谈论字词,而不是让学生去品味字词。假如将文中的:
I often fish for hours without catching anything.
Instead of catching fish, they catch old boots.
After having spent whole mornings on the river, I ... 改成:
I often fish for hours. I don’t catch anything.
They don’t catch fish, they catch old boots.
尽管意义没有变化,但是色彩却不一样。我们一定要指导学生们去品味英语的字词之美。要让学生们自己去体会动名词做主语、动名词做动词宾语、动名词做介词宾语的区别。
最后一颗“心”,就是要读出英语短文的表达方法来,也就是弄懂基本的英语语法结构。
编入我们中学英语课本里的文章,基本上都是经过时间考验过的,被大家公认的学英语的好文章,它们中的绝大多数都出自专家之手,我们要教会学生理解英语的句子结构。由此可见语法教学的重要性。比如下面的一篇小短文:
Last week I went to the theatre .I had a very good seat. The play was very interesting did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me .They were talking loudly. I got very angry. I could not hear the actors. I turned round .I looked at the young man and the young woman angrily. They did not pay any attention. In the end, I could not bear it. I turned round again. “I can’t hear a word.”I said angrily.“It’s none of your business.”The young man said rudely.“This is aprivate conversation!”
这篇短文也很短,但非常有润味,值得我们去品一品。作者去看戏,两个青年男女干扰了他,制止他们却又发生了误会。全文的语法结构很明显,大部分句子都是一般过去时。我们在教学生的时候,让学生们仔细品味英语的语法结构。比如,可以让学生先读懂大意,接着就让他们用英语回答老师的问题:
一般疑问句
一般说来,仅用Yes 或 No来回答一个问题是不礼貌的,要指导学生注意听一般疑问句的第一个单词,在回答时还要用这个词
Did the writer go to the theatre?Yes, he did.
Did the writer have a good seat?Yes, he did.
Was the play interesting? Yes, it was.
2) 特殊疑问句
特殊疑问句是以when、where、which、what、how等开头的疑问句。我们要指导学生一步一步地听懂这些疑问句,然后用简短的、较自然的回答方式,再逐步地要求他们用完整的句子来回答。
When did the writer go to the theatre?
(last week)
Last week, he went to the theatre.
Where did the writer go last week?
(the theatre)
英语短文所表现出的英语文化就好像是文章的主题音乐,它使得一篇文章具有音乐之味,惟有音乐之味,才能打动人心。英语短文的字词用法就好像是文章的绘画,惟有绘画之味,才能让人悦目。英语短文的语法、句子结构,就好像是房屋的框架,惟有框架,才能让一篇文章具有建筑之味。
参考文献:
1、李新宇:《语文教育学新论》.[M].南京.南京师范大学出版社:2006.13.
2、朱立元:《美学》. [M].上海.华东师范大学出版社:2007.3.
3、何其莘.《新概念英语》第2册. [M].北京.外语教学与研究出版社:2003.88.
4、何其莘.《新概念英语》第2册. [M].北京.外语教学与研究出版社:2003.12.