论文部分内容阅读
摘要:大学英语作业的形式对于不同专业的同学,不同英语水平的同学意义不同,产生积极效果也不尽相同,为了让大学英语作业更好服务于大学英语教学,选取了工程类与管理类学生的课堂作业从学生作业内容、课堂presentation 口头表达能力与问题两方面对比研究了大学英语阶段的现有问题,对大学英语教学提出了一些建议。
关键词:大学英语作业;管理类学生;工程类学生;对比
大学英语教学作为中小学英语基础知识的延续,其教学中心已经从中小学的语法语言点造句基本表达等内容发展成为以英语语言知识为应用技能,学习研究跨文化交际能力培养学生英语综合应用能力,尤其是口头表达能力(邵艳,2015)。课后作业是检验学生学习成果的重要手段和依据。在课堂教学结束后,老师需要发布课堂练习,分享学习资料(杨珊珊,龙秋菊,2019),引导学生完成在课堂内容基础上构建的相关练习关于学生作业的问题,具有一定普遍性和代表性,研究这些学生作业时所犯的问题对反思我们的教学和指导教学实践工作又一定的积极意义。英语作业的形式对于不同专业的同学,不同英语水平的同学意义不同,产生积极效果也不尽相同。英语作业布置要考虑学生专业,要有一定专业针对性(卢丹军,2010),如果形式上过于僵化或者和他们的专业知识没有相关,就很难让学生产生强烈的内在驱动力认真完成作业,从作业过程中获得提高锻炼自己的效果,只会演变成一场时间和精力的浪费。作业难度的控制也会对学生心态产生正面或负面影响:太难的作业会打击学生积极性,影响他们对学习的热情;作业难度太低,又会使学生敷衍产生厌学情绪。为了更好解决这些问题,选取了工程類与管理类学生的课堂作业从以下三方面进行分析:学生作业内容、课堂presentation 口头表达能力与问题、教学启示三方面阐述。
1.学生作业内容
我们一共选取两次学生作业,一次是presentation一次是课堂讨论。其中presentation是要求学生阐明“国家与文化标签之间的关系”,课堂讨论是关于选取两个历史上或者现在依然存在文化冲突的国家或群体,从政治角度或者历史角度探索冲突中的文化价值观。
单从作业内容角度来看,工科学生面对文化问题的惯性思维模式很厉害,或者说他们把作业的受众局限于中国人,在我们看来司空见惯的文化标签英国人并不认同。例如:外国人见面除非个别国家会拥抱,西方很多国家都没有这个习惯,尤其是英国会让人感觉非常尴尬和唐突。除此以外英国人也不是都和丘吉尔一样叼着雪茄喝着威士忌,或者常年喝茶。虽然老师再三指出我们对英国人的文化标签其实是被媒体误导的某个名人的典型形象,例如前英国首相丘吉尔就是雪茄威士忌和恶狠狠的眼神。英国的东印度公司控制茶叶销售很多年,而实际上英国人喝咖啡远远多于喝茶,咖啡是满大街咖啡馆的主要饮品,相反各种茶饮只是配角。
管理类学生倾向于将文化标签个别国家化,例如他们认为法国就是红酒玫瑰和浪漫,但实际上老师认为这些东西作为一个国家的文化标签太不具备识别性因为这些符号在任何国家都具有同样的象征意义。还有同学引入了这样的词“Russia is a fighting nation.”老师非常疑惑这个说法的出处,因为对于英国人来说是一个全新的概念,有外教很疑惑地问这是一个国际认可的说法还是中国人习惯的说法。其实在这之前我对于俄罗斯作为战斗民族的说法深信不疑,从来没有考证过它的真伪也从来没有想过这是不是一个国际认可的提法。但是今天上课让我体会到一个跨文化课堂很有可能在这间教室里就存在两种文化认识。如果从知识的传授角度讲,中国老师和西方老师未必有太大区别,但是从思维习惯和文化认识上看外教有得天独厚的优势:他们的文化认识和对中国文化的不熟悉。他们会非常敏锐的捕捉到学生作业或发言中不够西方化的各种习惯,也就是说和西方现有主流文化相违背的东西他们会立刻发现并质疑学生。而如果我们是中国老师来指导中国学生,我们没有这种认识上的巨大鸿沟,这种中国老师和自己学生之间的交流仿佛一家人关起门来自己热闹,彼此完全理解,然而换一个环境可能就不容易被外人理解。我们需要这些质疑和否定的声音来让我们的思维和表达方式更加国际化,至少不再讲只有我们可以理解的话语和理念。其实民族化和多元化、国际化是一脉相承。谈自己的东西越中国特色越好,而涉及国际交流方面的内容越多元化越容易得到认可。可以说文化的民族性和国际性是一条路上的两个互相望不到的尽头,我们从这头走到那头,再从那头走到这头,这样才能真正的理解自己的民族性和在国际舞台最好的展示自己的民族性。
2.课堂presentation 口头表达能力与问题
管理类和工科学生的口语表达能力的差异非常明显,在个人自信、回答问题、语速、语调、语篇运用方面,管理和贸易方向学生完胜工科生。但逻辑、清晰度、辩证、语音四个方面工科学生略高一筹。他们语速整体比管理贸易类学生慢很多,对待老师提问也反应没有那么迅速,但是他们的作业质量、布局、连贯性比较好。这也许和他们的专业特点息息相关。
我将从以下个方面来对比两类学生的课堂展示环节的表现:
(1)基本礼貌:管理类学生熟悉课堂presentation的基本程序和基本课堂礼仪,表现彬彬有礼;工程类学生谦虚内敛也很认真仔细但缺乏相应的礼仪知识,参与课堂的12名学生仅有一名在开始正式讲解之前给大家打招呼说“Hello”,基本上都是直接走上讲台开始讲。
(2)发音问题不具备典型代表性,仅仅是我观察到的我校学生不同专业的特点:管理类语音语调较好,但个别音发音不准;工程类学生语言平白缺乏情感但是选词准确不会产生误解。管理系学生平均语速较快,自然停顿不足,而工程类学生停顿次数过多有时会有紧张忘词之嫌。管理类和工程类学生的共同问题在于在每一个句子结尾他们都习惯性的采用升调来吸引听众注意力。这个习惯对于他们所讲内容的理解没有任何帮助。
(3)在于观众的互动环节两类学生差异非常明显:管理类学生非常清楚互动的这游戏并主动设置了互动环节例如邀请老师和学生参与到他们的讲解中,回答一些个性化问题等。工程类学生全部选择不给观众提任何问题,甚至故意不设置回答问题环节。这也许和他们过于紧张害怕误解其他同学的提问导致所答非所问,事实上从他们的PPT信息含量和准备程度来看他们非常熟悉自己的作业内容,也很有见地。管理类学生和听众有更多的眼神交流,工程类学生更多情况下是紧盯自己的幻灯片避免和别人有任何眼神交流。
关键词:大学英语作业;管理类学生;工程类学生;对比
大学英语教学作为中小学英语基础知识的延续,其教学中心已经从中小学的语法语言点造句基本表达等内容发展成为以英语语言知识为应用技能,学习研究跨文化交际能力培养学生英语综合应用能力,尤其是口头表达能力(邵艳,2015)。课后作业是检验学生学习成果的重要手段和依据。在课堂教学结束后,老师需要发布课堂练习,分享学习资料(杨珊珊,龙秋菊,2019),引导学生完成在课堂内容基础上构建的相关练习关于学生作业的问题,具有一定普遍性和代表性,研究这些学生作业时所犯的问题对反思我们的教学和指导教学实践工作又一定的积极意义。英语作业的形式对于不同专业的同学,不同英语水平的同学意义不同,产生积极效果也不尽相同。英语作业布置要考虑学生专业,要有一定专业针对性(卢丹军,2010),如果形式上过于僵化或者和他们的专业知识没有相关,就很难让学生产生强烈的内在驱动力认真完成作业,从作业过程中获得提高锻炼自己的效果,只会演变成一场时间和精力的浪费。作业难度的控制也会对学生心态产生正面或负面影响:太难的作业会打击学生积极性,影响他们对学习的热情;作业难度太低,又会使学生敷衍产生厌学情绪。为了更好解决这些问题,选取了工程類与管理类学生的课堂作业从以下三方面进行分析:学生作业内容、课堂presentation 口头表达能力与问题、教学启示三方面阐述。
1.学生作业内容
我们一共选取两次学生作业,一次是presentation一次是课堂讨论。其中presentation是要求学生阐明“国家与文化标签之间的关系”,课堂讨论是关于选取两个历史上或者现在依然存在文化冲突的国家或群体,从政治角度或者历史角度探索冲突中的文化价值观。
单从作业内容角度来看,工科学生面对文化问题的惯性思维模式很厉害,或者说他们把作业的受众局限于中国人,在我们看来司空见惯的文化标签英国人并不认同。例如:外国人见面除非个别国家会拥抱,西方很多国家都没有这个习惯,尤其是英国会让人感觉非常尴尬和唐突。除此以外英国人也不是都和丘吉尔一样叼着雪茄喝着威士忌,或者常年喝茶。虽然老师再三指出我们对英国人的文化标签其实是被媒体误导的某个名人的典型形象,例如前英国首相丘吉尔就是雪茄威士忌和恶狠狠的眼神。英国的东印度公司控制茶叶销售很多年,而实际上英国人喝咖啡远远多于喝茶,咖啡是满大街咖啡馆的主要饮品,相反各种茶饮只是配角。
管理类学生倾向于将文化标签个别国家化,例如他们认为法国就是红酒玫瑰和浪漫,但实际上老师认为这些东西作为一个国家的文化标签太不具备识别性因为这些符号在任何国家都具有同样的象征意义。还有同学引入了这样的词“Russia is a fighting nation.”老师非常疑惑这个说法的出处,因为对于英国人来说是一个全新的概念,有外教很疑惑地问这是一个国际认可的说法还是中国人习惯的说法。其实在这之前我对于俄罗斯作为战斗民族的说法深信不疑,从来没有考证过它的真伪也从来没有想过这是不是一个国际认可的提法。但是今天上课让我体会到一个跨文化课堂很有可能在这间教室里就存在两种文化认识。如果从知识的传授角度讲,中国老师和西方老师未必有太大区别,但是从思维习惯和文化认识上看外教有得天独厚的优势:他们的文化认识和对中国文化的不熟悉。他们会非常敏锐的捕捉到学生作业或发言中不够西方化的各种习惯,也就是说和西方现有主流文化相违背的东西他们会立刻发现并质疑学生。而如果我们是中国老师来指导中国学生,我们没有这种认识上的巨大鸿沟,这种中国老师和自己学生之间的交流仿佛一家人关起门来自己热闹,彼此完全理解,然而换一个环境可能就不容易被外人理解。我们需要这些质疑和否定的声音来让我们的思维和表达方式更加国际化,至少不再讲只有我们可以理解的话语和理念。其实民族化和多元化、国际化是一脉相承。谈自己的东西越中国特色越好,而涉及国际交流方面的内容越多元化越容易得到认可。可以说文化的民族性和国际性是一条路上的两个互相望不到的尽头,我们从这头走到那头,再从那头走到这头,这样才能真正的理解自己的民族性和在国际舞台最好的展示自己的民族性。
2.课堂presentation 口头表达能力与问题
管理类和工科学生的口语表达能力的差异非常明显,在个人自信、回答问题、语速、语调、语篇运用方面,管理和贸易方向学生完胜工科生。但逻辑、清晰度、辩证、语音四个方面工科学生略高一筹。他们语速整体比管理贸易类学生慢很多,对待老师提问也反应没有那么迅速,但是他们的作业质量、布局、连贯性比较好。这也许和他们的专业特点息息相关。
我将从以下个方面来对比两类学生的课堂展示环节的表现:
(1)基本礼貌:管理类学生熟悉课堂presentation的基本程序和基本课堂礼仪,表现彬彬有礼;工程类学生谦虚内敛也很认真仔细但缺乏相应的礼仪知识,参与课堂的12名学生仅有一名在开始正式讲解之前给大家打招呼说“Hello”,基本上都是直接走上讲台开始讲。
(2)发音问题不具备典型代表性,仅仅是我观察到的我校学生不同专业的特点:管理类语音语调较好,但个别音发音不准;工程类学生语言平白缺乏情感但是选词准确不会产生误解。管理系学生平均语速较快,自然停顿不足,而工程类学生停顿次数过多有时会有紧张忘词之嫌。管理类和工程类学生的共同问题在于在每一个句子结尾他们都习惯性的采用升调来吸引听众注意力。这个习惯对于他们所讲内容的理解没有任何帮助。
(3)在于观众的互动环节两类学生差异非常明显:管理类学生非常清楚互动的这游戏并主动设置了互动环节例如邀请老师和学生参与到他们的讲解中,回答一些个性化问题等。工程类学生全部选择不给观众提任何问题,甚至故意不设置回答问题环节。这也许和他们过于紧张害怕误解其他同学的提问导致所答非所问,事实上从他们的PPT信息含量和准备程度来看他们非常熟悉自己的作业内容,也很有见地。管理类学生和听众有更多的眼神交流,工程类学生更多情况下是紧盯自己的幻灯片避免和别人有任何眼神交流。