哈姆莱特的复杂性格与自杀倾向

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:blackhorse1983
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 莎士比亚的不朽名著《哈姆莱待》可说是文学作品中评论最广泛、反应最强烈的一部。历代的观众、读者、作家与评论家都对它情有独钟、尤其偏爱。《哈姆莱特》引起的争论也不小,持有异议的评论家并不鲜见。T.S.艾略特曾撰文称这部戏是“艺术上的失败”(1951年)。一部作品能够如此跨时空地影响、震撼、打动或者激怒这么多人,不能不说是一个极为罕见的文学现象。 多年来人们对这出悲剧的主题提出了各种见解,但莫衷一是。是为父报仇?还是申张正义?是扭转乾坤?还是责任道义?是抑止腐败?还是人性沦丧?是疯癫失常?还是乱伦纵欲?都不是,但也可说全都是。就算此剧的主题是上述的总和,似乎仍然不能说是令人满意的“结论”。
其他文献
分析和介绍了T765型与14Q2型无级调速驱动器的各类故障检测方法及处理措施。
本文以Dr. Martin Luther’s House-postil中的两篇布道词The Sermon for the First Sunday after Easter和The Sermon for the Fifth Sunday after Easter为文本,旨在总结和
纵观当今世界,各个国家之间在政治、经济、文化等各个领域的交流互通越来越频繁。因此翻译工作也就在不同领域,以不同形式推动着跨越国界的交流。笔者曾有幸参与了一个绘画艺术
本文由“一次试验性学习争论及其影响:纪念洛克(1957年)”原文、“一次试验性学习争论及其影响:纪念洛克(1957年)”中译文及翻译实践报告三个部分构成。源语文本为心理学论文,主要讲
本文由“当代高校战略:财政势在必行”原文、汉译文及翻译实践报告三部分构成。源语文本是一篇财政投资学论文,探讨现代高校运行所采取的主要财政战略,对我国在当前教育经费不足
电影,电视剧是传播文化信息的有效手段。随着学英语人数的激增,越来越多的人为了提高英语听说能力而开始关注英文电影和电视剧。但是这些电影和电视剧的字幕翻译却不尽人意,这在
侯晓军,一个下岗职工,在5年时间里,使当初创办汽车美容店时投资的5万元翻了 100多倍。毫无疑问,他是下岗工人中一个成功的创业者,那么,他成功的秘诀是什么呢?请看——
经济立法,虽囿于其母体经济法在法律界中独立地位的不确定性而略显底气不足,但其方兴未艾的立法势头却显示出了它在当前立法活动中的优势地位。在发展与完善市场经济的口号指引